Przejdź do zawartości

Dyskusja:Podział administracyjny Szwecji

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Tekst jest ewidentnie zerżnięty z [1]. Chwilowo nie mam czsu tego badać dokładniej. Alx 18:32, 15 mar 2005 (CET)[odpowiedz]

nazewnictwo

[edytuj kod]

Trzeba systematycznie i ostatecznie uporządkować nazwenictwo szwedzkie, bo jest sporo dwuznaczności wynikających z identyczności nazw regionów administracyjnych (länów), miast i krain historycznych. W przypadku aż 17 z 21 regionów nazwa pokrywa się albo z miastem, albo krainą historyczną. Oto moja propozycja nazewnictwa:

region (län) miasto kraina historyczna
Blekinge (region) - Blekinge
Dalarna (region) - Dalarna
Gotland (region) - Gotland
Jämtland (region) - Jämtland
Jönköping (region) Jönköping -
Kalmar (region) Kalmar -
Norrbotten (region) - Norrbotten
Skåne (region) - Skåne 1
Sztokholm (region) Sztokholm -
Södermanland (region) Södermanland
Uppsala (region) Uppsala -
Värmland (region) - Värmland
Västerbotten (region) - Västerbotten
Västmanland (region) - Västmanland
Örebro (region) Örebro -
Östergötland (region) - Östergötland

1 W przypadku krainy historycznej Skåne można ewentualnie użyć terminu Skania i wtedy dwuznaczności nie będzie.

No i co szanowni Wikipedyści na to? Brak odzewu uznam za całkowitą aprobatę. ;) -- Ijon Tichy 01:30, 4 cze 2006 (CEST)[odpowiedz]

Propozycja dobra. Jedna uwaga: ponieważ wyraz "län" nie ma ścisłego tłumaczenia na polski a odpowiada naszemu terminowi "województwo", proponuję używać: województwo. Słowo "region" po polsku ma jednak trochę inne znaczenie, raczej geograficzne niż administracyjne.--Krzysztof 13 (dyskusja) 13:07, 17 gru 2010 (CET)[odpowiedz]

W publikacjach KSNG nie ma mowy o województwach, dlatego używanie terminu województwo jest błędem. Lukasz Lukomski (dyskusja) 15:01, 17 gru 2010 (CET)[odpowiedz]
Rzeczywiście pod tym adresem mozna zapoznać się z następującymi terminami:
  • str. 205: "län" - region, prowincja, ale
  • str. 206: "landskap" - prowincja (historyczna jedn. adm. Szwecji); czyli län = landskap (jeżeli przyjmiemy wariant: "prowincja")
  • str. 207: Jednostki administracyjne: Blekinge län, Dalarnas län, Gävleborgs län (dlaczego nie: region Blekinge, region Dalarna, region Gävleborg?) trochę wygląda to na brak konsekwencji, podobnie jak w wypadku län - autorzy nie mogą się zdecydować a termin według mnie powinien być jednoznaczny. No ale cóż, skoro szacowne gremium KSNG tak zdecydowało --Krzysztof 13 (dyskusja) 13:21, 21 gru 2010 (CET)...[odpowiedz]