Dyskusja:Całkowita pojemność płuc
Wygląd
"Pojemność ta nie jest niedostępna" o co chodziło autorowi? To jest niezbyt po polsku.
- Błąd językowy, poprawiony! Briegers (wypowiedz się•napisz e-mail) 00:50, 26 wrz 2012 (CEST)
błędna definicja - w spirometrii nie występuje okreslenie pojemność płuc - najwyżej calkowita pojemność płuc (TLC- total lung capacity), na która sklada się pojemność życiowa(VC - vital capacity) oraz objętość zalegająca(RV residual volume)! Tak więc TLC=VC+RV
NO Właśnie! Ale moje pytanie brzmi, co nazywamy, potocznie mówiąc, objętością płuc(TLC, czy VC?)? bo RV jest przecież niemożliwa do zmierzenia spirometrem. Piotr Kałużynski (dyskusja) 11:16, 12 mar 2010 (CET)