Przejdź do zawartości

Dublet (słowo)

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Dublety lub dublety etymologiczne – para wyrazów w obrębie jednego języka o wspólnej etymologii, ale różniących się znaczeniem i brzmieniem. Choć często dotyczą przede wszystkim zapożyczeń, występują także tzw. dublety rodzime[1].

Przykładem tego zjawiska w języku polskim są wyrazy tłumacz, tersiman i dragoman, które wywodzą się z tego samego wyrazu arabskiego, ale trafiły do języka polskiego różnymi drogami[2]:

  • tłumacz ← psł. *tъlmačь ← praturk.*tylmač ← ar. tarğumān.
  • tersiman osm. tercüman ar. tarğumān.
  • dragoman← wł. dragomannoar. tarğumān.

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. Monika Gołda, Zdublowany legwan i inne sobowtóry [online], MENAŻERIA ETYMOLOGICZNA, 16 września 2017 [dostęp 2024-12-27] (pol.).
  2. Stanisław Stachowski, Warstwy etymologiczne turcyzmów w języku polskim [online], Uniwersytet Komisji Edukacji Narodowej, 2021, s. 232 [dostęp 2024-12-29] (pol.).