ISO 639
ISO 639 ta un norma internashonal di e Organisashon Internashonal pa Standardisashon (ISO; International Organization for Standardization) ku ta wòrdu usá pa kodifiká idiomanan ku kódigonan di dos òf tres lèter. E norma ta konsistí di vários parti: ISO 639-1 i ISO 639-2 ta den uso pa algun tempu, miéntras ku ISO 639-3 a wòrdu aprobá ofisialmente pa ISO dia 5 di febrüari 2007.
Di akuerdo ku e guianan di ISO 639, kódigonan di idioma mester ta skirbí ku lèternan minúskulo. Sinembargo, ta indiká ku sistemanan ku ta prosesá e kódigonan aki no ta obligá pa distinguí entre lèternan mayúskulo i lèternan minúskulo.
Ta importante pa no konfundí kódigo di idioma i kódigo di pais. Por ehèmpel, e kódigo di idioma be
ta para pa belaruso, miéntras ku BE
ta e kódigo di pais Bélgika.
ISO 639-1
[editá | editá fuente]ISO 639-1 ta definí kódigonan di idioma di dos lèter pa un kantidat limitá di idiomanan komunmente usá. Pa evitá konfushon ku kódigonan di pais (ISO 3166), ta rekomendabel pa skirbi kódigonan di idioma ku lèter minúskulo (p.e. nl
pa hulandes) i kódigonan di pais ku lèternan mayúskulo (p.e. NL
pa Hulanda).
Kualke idioma ku un kódigo ISO 639-1 outomatikamente tambe tin un kódigo ISO 639-2 di tres lèter. E kombershon entre e dos formatonan aki ta fásil via hèrmèntnan online manera e wèpsait di SIL International (SIL).
ISO 639-2
[editá | editá fuente]ISO 639-2 ta un ekstenshon di ISO 639-1 i ta kombin'é ku e kódigonan di idioma MARC, ku originalmente tabata destiná pa aplikashonnan bibliográfiko. Komo resultado, ISO 639-2 ta kontené mas idioma, pero tambe tin diferensianan entre e normanan. Por ehèmpel, algun idioma tin dos kódigo di tres lèter:
- ISO 639-2/B (Bibliografia) – basá riba preferensia di MARC.
- ISO 639-2/T (Terminologia) – basá riba preferensia di ISO.
Ehèmpel di un idioma ku tin dos kódigo di tres lèter ta hulandes: /T=nld
i /B=dut
. Ounke mayoria idioma tin solamente un kódigo di tres lèter, aktualmente tin 23 idioma ku diferensianan entre e variantenan /B i /T.
ISO 639-3
[editá | editá fuente]ISO 639-3 ta amplia e norma mas aleu i tin komo meta pa kubri tur idioma konosí, inkluyendo idiomanan históriko i konstruí. E ta kubri mas ku 6.900 idioma bibu i ta usa kódigonan di tres lèter. E norma aki ta spesialmente relevante pa lingwista i aplikashonnan spesialisá.
E norma ta kombiná kódigonan di ISO 639-2 ku e kódigonan ekstenso di Ethnologue ('etnólogo'; SIL International) i e Linguist List ('Lista di Linguista'). SIL Internashonal ta fungi komo e outoridat pa registrashon di e kódigonan di idioma aki.
RFC 3066bis
[editá | editá fuente]RFC 3066bis ta remplasá e RFC 3066 mas bieu i ta proveé un kuadro mas robusto pa kódigonan di idioma. Miéntras ku e ta basá ainda riba ISO 639-1 i -2, e ta inkluí tambe kapasidatnan adishonal pa ekspanshon den futuro. Un karakterístika importante ta kompatibilidat ku kodifikashonnan eksistente. RFC 3066bis ta usa supetikèt pa spesifiká idioma i nan variantenan, algun ehèmpel:
- Supetikèt di idioma primario: E kódigo básiko (p.e.
nl
pa hulandes). - Supetikèt di skritura: Ta indiká e skritura (p.e.
Latn
pa skritura latin). - Supetikèt di region: Ta identifiká un region (p.e.
NL
pa Hulanda). - Supetikèt di variante: Spesifiká dialektonan òf variantenan di ortografia (p.e.
de-1996
pa aleman segun e ortografia di 1996).
Uso di supetikèt ta proveé fleksibilidat, pero ta rekomendabel pa mantené simplisidat. Por ehèmpel, usa nl
en bes di nl-Latn-NL
, únikamente si e ta nesesario pa ta spesífiko.
Aplikashon i retonan
[editá | editá fuente]Kodifikashon di idioma ta útil pa aplikashonnan manera biblioteka, software i komunikashon internashonal. Nan ta permití identifikashon strukturá di idioman i su variantenan, pero tambe por introdusí kompleksidatnan:
- Ambigwedat: Kódigonan manera
qu
pa Quechua awor ta wòrdu klasifiká komo "makroidioma" pa variedat di Quechua. - Diferensianan regional: Un dokumento flandes por wòrdu indiká ku sea
nl
òfvls
, dependiendo di e presishon deseá. - Inkonsistensianan históriko: Kódigonan mas bieu, manera
fry
pa Fries, por wòrdu malinterpretá òf remplasá pa klasifikashonnan nobo.
Apesar di e retonan aki, e uso di ISO 639 ta keda un herment importante pa identifikashon di idioma. Ora tin duda, ta konsehabel pa usa kódigo simpel i konsistente ku ta kuadra ku e aplikashon spesífiko.
Referensia
|