Sebastião Rodolfo Dalgado
Utseende
Sebastião Rodolfo Dalgado | |||
---|---|---|---|
Født | 8. mai 1855[1] | ||
Død | 4. apr. 1922[1] (66 år) | ||
Beskjeftigelse | Lingvist, skribent, misjonær | ||
Nasjonalitet | Portugal Kongedømmet Portugal |
Sebastião Rodolfo Dalgado (konkani devnagriskrift: सॆबास्तियाँव रॊदॊल्फ़ो दाल्गादॊ; konkani romiskrift: Sebastiaom Rodolf Dalgad; født 8. mai 1855 i Assagao i Bardez i Goa, død 4. april 1922) var en indisk-portugisisk katolsk prest, teolog, orientalist og lingvist.
Dalgado utmerlket seg som lingvist især ved studiet av hvordan det portugisiske språk har hatt innflytelse på en rekke språk i Sør- og Sørøst-Asia.[trenger referanse] Han var også ledende innen forskningen på det indiske språket konkani.[trenger referanse]
Bibliografi
[rediger | rediger kilde]- Berço de uma cantiga em indo-português : a memoria de Ismael Gracias. [S.I. : s.n.], 1921 (Porto : Tip. Sequeira). Separata da "Revista Lusitana", vol. XXII.
- Contribuições para a lexiocologia luso-oriental. Lisboa: Academia das Sciências, 1916. Encad., 192 s.
- Hitopadexa ou Instrucsao Util. 1897, xxii, 292 s.
- Dialecto Indo-Portugues de Ceyldo, 1900, xii, 262 s.
- Dialecto Indo-Portugues de Gôa, 1900, 22 s.
- Dialecto indo-português de Goa ; dialecto indo-português do norte. Porto: Lisboa : Typographia de A. F. Vasconcellos.
- Dialecto Indo-Portugues de Damao. 1903, 31 s.
- Diccionario Portugues-Concani. 1905, xxxii, 906 s.
- Estudos sobre os crioulos indo-portugueses. introd. de Maria Isabel Tomás. Lisboa : CNCDP, 1998. – 187 s.
- Dialecto Indo-Portugues do Norte. 1906, 62 s.
- Influencia do Vocdbulario Portugues em Linguas Asiaticas. (Influence of Portuguese vocables in Asiatic languages) Coimbra, 1913, xcii + 253 s.
- Contribuifao para a Lexicologia Luso-Oriental (Contributions towards a study of Luso-Oriental words). Coimbra, 1916, 196 s.
- Historia de Nala e Damyanti (Translation of Nala and Damayanti from the Sanskrit original into Portuguese). Coimbra, 155 s.
- Dialecto Indo-Portugues de Negapatam. Porto, 1917, 16 s.
- Gonsalves Viana e a Lexicologia Portuguesa de origem Asiatico-Ajricana.
- Olossario Luso-Asiatico, Vol. I. Coimbra, 1919, lxvii, 535 s.
- Glossario Luso-Asiatico, Vol. II. Lisbon, 1921, vii, 580 s.
- Rudimentos da lingua Sanscrita. 1920.
- Florilegio de Proverbios Concanis. Coimbra, 1922, xx, 330 s.
- Primeiro plano geral da celebração nacional do quarto centenário da partida de Vasco da Gama para o descobrimento da Índia. Lisboa : Imprensa Nacional, 1897. 8 s. Obra traduzida em Konkani (língua vernácula da Índia portuguesa).[2]
Referanser
[rediger | rediger kilde]- Dalgado, Sebastião Rodolfo; Soares, Anthony X. (1988), Portuguese Vocables in Asiatic Languages, Asian Educational Services,
- Pereira, Antonio (1983), Dalgado, the man and the scholar, Sahitya Akademi.