Naar inhoud springen

Overleg:Mondegreen

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 2 maanden geleden door Sietske in het onderwerp Visjes (Vicious - Lou Reed)

Verschil tussen mondegreen en mama appelsap

[brontekst bewerken]

Ik merk dat mama appelsap een redirect is naar dit artikel. Voor mijn gevoel is er toch een verschil tussen beide. Bij mondegreens heb ik altijd gedacht aan voorbeelden binnen één taal, terwijl het bij een mama appelsap altijd om een vreemde taal gaat. Mij lijkt dat twee artikels hier beter op zijn plaats zou zijn (met uiteraard een 'zie ookje' naar elkaar. Clausule 9 apr 2009 20:26 (CEST)Reageren

Volgens mij heb je helemaal gelijk. --Kafir 10 apr 2009 22:18 (CEST)Reageren
Toch zijn de artikelen onlangs (29 augustus j.l.) weer samengevoegd... Richard 1 okt 2012 13:12 (CEST)Reageren
Bij Mama Appelsapjes gaat het ook wel eens om nederlandstalige verhoringen. Sietske | Reageren? 20 aug 2023 18:59 (CEST)Reageren

Overdaad voorbeelden

[brontekst bewerken]

Sinds "Mondegreen" en "Mama appelsap" samengevoegd zijn wordt het kopje "voorbeelden" steeds verder uitgebreid. M.i. is dat helemaal niet nodig, wellicht zelfs ongewenst. Ik stel voor om, om te beginnen, alle voorbeelden waarbij niet vermeld staat hoe de oorspronkelijke tekst luidt (de "in plaats van"-clausule) te verwijderen. Dan blijven er nog steeds (meer dan) genoeg voorbeelden over. Richard 1 okt 2012 13:14 (CEST)Reageren

Hoi Richard, weet je toevallig of er overleg heeft plaatsgevonden over het samenvoegen van deze twee artikelen? Dat heb ik blijkbaar gemist. Ik vond het mooier toen ze gesplitst waren. Ik vind het nu vooral storend dat de mondegreens (zelfde taal) en de 'mama appelsaps' door elkaar staan. Een tweede (of andere) stap zou kunnen zijn: een schemaatje maken voor de voorbeelden. Daar kunnen dan titel, artiest, oorspronkelijk tekst en gehoorde tekst en eventueel jaartal worden toegevoegd. Clausule (overleg) 1 okt 2012 22:53 (CEST)Reageren
Op deze pagina heeft een tijdje {{samenvoegenvan}} gestaan, en op Wikipedia:Samenvoegen/201208 heeft één persoon gereageerd die er niet afwijzend tegenoverstond. Bij "mondegreens" is wat je denkt te horen volgens mij inderdaad altijd in dezelfde taal als de oorspronkelijke tekst, terwijl je bij een "mama appelsap" altijd iets in je eigen taal denkt te horen. Als de oorspronkelijke tekst óók in je eigen taal is, is het verschil - als dat er al is - volgens mij moeilijk te definiëren (is huldebiet nou een mondegreen of een mama appelsap?) In de inleiding zou achter "komt ook in de eigen taal van de toehoorder voor." volgens mij "Dit laatste wordt in het Nederlands ook wel "mama appelsap" genoemd." geplaatst kunnen worden. En of de voorbeelden in lijst- of tabelvorm staan maakt me eigenlijk niet zoveel uit. Richard 2 okt 2012 12:01 (CEST)Reageren
Hoe ook tot stand gekomen, van een overdaad is inderdaad sprake. Ik denk dat we geen behoefte hebben aan allemaal voorbeelden die mensen ergens hebben ingezonden. Hoe zulke (anonieme) inzenders iets beleven is niet interessanter dan hoe schrijvers van ingezonden brieven of forumdeelnemers iets beleven. Ook kun je flinke vraagtekens zetten bij de authenticiteit van het aangeleverde; wil niet iemand gewoon wat grappigs uithalen met een songtekst? Ik zal daarom eens wat gaan schrappen. Apdency (overleg) 13 mrt 2013 21:39 (CET)Reageren
ik waardeer je poging om het artikel te zuiveren van een overdaad aan voorbeelden, maar het is nu wel erg kaal. Er staat bijvoorbeeld maar 1 voorbeeld in (mamma appelsap), waar huldebiey van is afgeleid is eruit verdwenen, en wat er in het lied van Frank Boeien dan wél verstaan wordt, is ook niet vermeld. De charme van het artikel bestaat just uit een paar sappige voorbeelden, zoals op de Duitse wiki wel vermeld is. Sietske | Reageren? 24 jul 2014 21:50 (CEST)Reageren
Dat de ingreep van maart 2013 radi-kaal was klopt, maar daar meende ik dan ook een goede reden voor te hebben: bronloosheid. Niet dat er geen bronnen waren opgegeven, maar dat waren fora als KissThisGuy.com waar jan en alleman zijn 'verhoringen' dan wel verzinsels kon insturen. Dat lijken mij erg onbetrouwbare bronnen; motivatie hierboven. Ik zou 'zelfs' een lange lijst wel verwelkomen, als die zou bestaan uit voorbeelden waarvan goed onderbouwd kan worden dat ze door meerdere mensen echt verkeerd worden verstaan. Forumpraat wantrouw ik daarentegen. Apdency (overleg) 24 jul 2014 21:59 (CEST)Reageren
Eens. Ik ben zo vrij geweest wat bronnen toe te voegen. Sietske | Reageren? 24 jul 2014 22:53 (CEST)Reageren
Mooi, want wij voelen ons vrij en gaan onze gang. Het is beslist een vooruitgang ten opzichte van wat er begin volgend jaar allemaal stond. Neemt niet weg dat ook hier (externe) subjectiviteit de kern vormt: "Maar ook ik zou zweren dat Tina Turner...", zegt Jaap de Berg in Trouw. Hmm. En dat poëtisch vormgegeven stuk uit de Volkskrant, is dat ook niet wat lastig om feiten op te baseren? Ik zie er geen harde bewering in staan, er wordt alleen wat vrij geassocieerd met een liedje uit 1962 en de woorden koket en kroket. Het relaas van Nicoline van der Sijs valt in ieder geval wel serieus te nemen. Last but not least: de beroemde zin uit Zwart wit. Bij The Passion maken ze er altijd 'van de werkelijkheid' van. Tja. Apdency (overleg) 25 jul 2014 19:06 (CEST)Reageren
tja, kan niet ontkennen dat je een punt hebt Sietske | Reageren? 25 jul 2014 22:58 (CEST)Reageren

Referenties gevonden in artikelgeschiedenis

[brontekst bewerken]

Hallo medebewerkers,

Om de kwaliteit van bronvermeldingen binnen Wikipedia te verbeteren hebben we gekeken of er in de artikelgeschiedenis van dit artikel links naar externe webpagina's of naar andere wikis staan. In het verleden werd veel gebruik gemaakt van deze optie om de bron van een bewerking aan te geven, maar tegenwoordig worden bronnen meestal in het artikel zelf getoond. Het zou dus kunnen dat in de geschiedenis waardevolle bronnen staan die in het artikel zelf kunnen worden meegenomen.

Meer informatie over dit project is terug te vinden in de FAQ.

In de artikelgeschiedenis van Mondegreen zijn de volgende bewerkingen gevonden:

Zouden jullie kunnen kijken of deze links geschikt zijn om in de bronvermelding in het artikel mee te nemen? Bij voorbaat dank.

Groet, Valhallasw-toolserver-botje (overleg) 22 jan 2022 06:13 (CET)Reageren

Als de bovenstaande bronnen zijn bekeken dan kan deze melding worden verwijderd. Als een lege overlegpagina overblijft dan kan deze met {{nuweg|afgehandelde botmelding}} voor verwijdering worden aangedragen.

Smooth operator (Sade) / Goed om te weten (Anne Mie Gils)

[brontekst bewerken]

Is dat ook een Mondegreen? Indien wel, dan kan dat misschien toegevoegd worden in het artikel. In ieder geval verscheen in Vlaanderen, na Sade's welbekende hit Smooth operator, een Vlaamse "aangepaste" versie van dat nummer: Goed om te weten, van Anne Mie Gils. Er zijn nog tal van dat soort "aanpassingen", daar bestaat misschien reeds een lijst van? DannyCaes (overleg) 26 dec 2022 21:32 (CET)Reageren

Er is een Lijst van Nederlandstalige parodieën op Engelstalige nummers, misschien kun je hem daar kwijt? Sietske | Reageren? 20 aug 2023 19:00 (CEST)Reageren
Dank U Sietske. Nu pas (september 2024) kom ik dat hier te ontdekken (tijdens het beluisteren van een programma over het verschijnsel Mondegreen op de Vlaamse RADIO 1). DannyJ.Caes (overleg) 5 sep 2024 10:33 (CEST)Reageren

Donna Summer

[brontekst bewerken]

***In deze bewerking (11 januari) vroeg ik, Laurier, in de bewerkingssamenvatting: "heb je daar een bron voor, DannyCaes?" In reactie startte DannyCaes dit overleg, op de gebruikersoverlegpagina van Laurier. Op di. 31 januari 2023 om 12.42 heb ik het verplaatst naar deze overlegpagina:
Eerlijk gezegd heb ik daar geen geschreven of gedrukte bronnen van, maar het valt wel op dat redelijk veel Vlamingen en Nederlanders in Donna Summer's State of Independence het volgende horen: "Ze komen wel, ze komen niet, ze komen wel, ze komen niet". Ik dacht: Dat moet toegevoegd worden in het artikel Mondegreen. En aldus geschiedde... DannyCaes (overleg) 21 jan 2023 19:42 (CET)Reageren

Dus je bedoelt dat jij mensen kent die dat zo horen? Laurier (overleg) 22 jan 2023 17:01 (CET)Reageren
Ja inderdaad. Ik wou dat ze ook met Wikipedia bezig zouden zijn, maar helaas... Indien er helemaal geen geschreven of gedrukte bronnen i.v.m. deze mondegreen bestaan, dan mag dat verwijderd worden, of... er kunnen misschien nog bronnen ontstaan (??). DannyCaes (overleg) 24 jan 2023 22:37 (CET)Reageren
Ja, ik denk dat het dan beter is om te wachten tot er een publieke bron is waar de toevoeging wordt ondersteund. Laurier (overleg) 26 jan 2023 10:26 (CET)Reageren
Deze bewerking (24 jan 2023 om 22:43) is nu de laatste bewerking. Het stukje is nog niet verwijderd. Dat lijkt me nog steeds wel beter, tot er goede bronnen voor zijn. Ik verwijder het nu dus maar. Laurier (overleg) 31 jan 2023 12:44 (CET)Reageren

Visjes (Vicious - Lou Reed)

[brontekst bewerken]

Kan misschien ook opgenomen worden in het artikel. Alhoewel... bronnen zullen er waarschijnlijk niet zijn. In ieder geval klinkt Lou Reed's Vicious alsof hij het over visjes heeft. DannyCaes (overleg) 25 mrt 2023 18:14 (CET)Reageren

Er zijn er nog duizenden meer die het artikel niet gehaald hebben. Maar moeten ze allemaal in een lijst op wikipedia? Ik kan me er zelf ook prima mee vermaken, met het luisteren naar appelsapvondsten, maar heel encyclopedisch zal een verzamellijst nooit worden. Sietske | Reageren? 20 aug 2023 19:10 (CEST)Reageren
In ieder geval: een leuke hobby! DannyJ.Caes (overleg) 5 sep 2024 10:29 (CEST)Reageren
Zeker! De leuksten vind ik zelf altijd de onverwachte complete zinnen, zoals Hanny is de moeder van Ivo [1], Peter heeft het overleefd [2], jullie hebben nog niet betaald [3], en natuurlijk gaan we eten / ik zal me eens wat aan doen / nasi bami nasi [4] Sietske | Wie doet er mee aan de schrijfwedstrijd van 2024? 5 sep 2024 15:45 (CEST)Reageren

Deze stoel is niet mijn ziel (?)

[brontekst bewerken]

This chair is not my soul. Nu, dat hoor ik toch in het nummer Billie Jean van Michael Jackson. DannyJ.Caes (overleg) 5 sep 2024 10:45 (CEST)Reageren

De duivel in de hemelen? You're the devil in the skies (You're the devil in disguise). Komt uit een nummer van Elvis Presley. Sorry, mijn enthousiasme komt bovendrijven tijdens het beluisteren van een programma omtrent Mondegreen op de Vlaamse RADIO 1. DannyJ.Caes (overleg) 5 sep 2024 11:54 (CEST)Reageren