OA147
OA147
In onda
Crediti
Animazione
Team Ota
Sceneggiatura
冨岡淳広 Atsuhiro Tomioka
Storyboard
湯山邦彦 Kunihiko Yuyama
Assistente alla regia
浅田裕二 Yūji Asada
Direttore animazione
岩根雅明 Masaaki Iwane
Altre risorse
L'altra dimensione è il duecentosessantatreesimo episodio della serie animata Pokémon. È andato in onda per la prima volta in Giappone il 29 agosto 2002, mentre in Italia tra il 19 e il 20 febbraio 2004.
Eventi
- Unown mostra ad Ash e ai suoi amici le memorie di Larvitar.
- Per un elenco di tutti i maggiori eventi nella serie animata originale, vedi la cronologia degli eventi.
Debutti
Persone
Pokémon
Debutti episodi TV
Personaggi
Persone
Pokémon
Chi è quel Pokémon?: Moltres (Internazionale), Unown (Giappone)
- Pikachu (di Ash)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (di Misty)
- Wobbuffet (di Jessie)
- Elekid (di Casey; immagine; solo la fronte)
- Magby (di Satchel; immagine)
- Slowking (in precedenza di Alice Telesu; soprannominato Arthur; immagine)
- Larvitar (di Ash)
- Tyranitar (madre di Larvitar; immagine)
- Unown (diversi)
- Shellder (diversi; immagine; come corona di Slowking)
Curiosità
- Nelle trasmissioni televisive, questo è considerato il primo episodio della sesta stagione, Pokémon Advanced.
- Tuttavia, nei DVD nordamericani e nella versione digitale, questo titolo spetta a Una nuova compagna di viaggio.
- Pokémon Advanced sostituisce Pokémon: The Master Quest come sigla di apertura italiana.
- Questo è anche il primo episodio in cui TAJ Productions non sia coinvolta nel doppiaggio inglese della serie animata.
- Questo è anche il primo episodio di Pokémon - Master Quest andato in onda nei paesi nordici (Danimarca, Finlandia, Norvegia e Svezia), ed il primo episodio della saga di Johto andato in onda in Danimarca e Norvegia.
- Una versione strumentale di Bulbaby viene utilizzata come musica di sottofondo.
- La rappresentazione della dimensione degli Unown è la stessa vista in L'incantesimo degli Unown.
- Il titolo del doppiaggio portoghese brasiliano è un riferimento al segmento Chi è quel Pokémon?.
- Quando Ash e i suoi amici vedono i brutti ricordi di Larvitar, lo si può sentire parlare il linguaggio umano.
- Nel doppiaggio italiano viene mantenuta la voce inglese di Larvitar.
- Questo episodio è presente nella copia Volume 7: Psichico di Pokémon Elements.
- Il titolo giapponese (Fushigi no kuni no An'nōn!) è simile al titolo di Alice nel paese delle meraviglie in giapponese (Fushigi no kuni no Arisu).
Errori
- Ash afferma di aver visto Elekid, Electabuzz, Magby e Slowking. In realtà Ash e i suoi amici non avevano visto un Electabuzz né nella mente di Larvitar né di recente nel mondo reale, ma hanno invece visto un Elekid e sentito la canzone degli Electabuzz.
- Nel doppiaggio italiano la cosa è stata corretta, citando esplicitamente che era la canzone degli Electabuzz.
- I doppiaggi danese, norvegese e svedese hanno scambiato Unown per un errore di ortografia di "Unknown" e conseguentemente l'hanno tradotto anche se si tratta del nome di un Pokémon.
Modifiche
In altre lingue