tirî
Xuyakirin
Binêre herwiha: tîrî
Bilêvkirin
[biguhêre]Navdêr
[biguhêre]Zayenda nêr a binavkirî | ||
---|---|---|
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | tirî | tirî |
Îzafe | tiriyê | tiriyên |
Çemandî | tirî | tiriyan |
Nîşandera çemandî | wî tirî | wan tiriyan |
Bangkirin | tiriyo | tiriyino |
Zayenda nêr a nebinavkirî | ||
Rewş | Yekjimar | Pirjimar |
Navkî | tiriyek | tiriyin |
Îzafe | tiriyekî | tiriyine |
Çemandî | tiriyekî | tiriyinan |
tirî nêr, t-ya nerm, r-ya nerm
- (fêkî) Fêkiyek libhûrik û libên wî bi hev re bi wîşiyan ve çêdibin
(tiriyê hişkkirî mewîj e; dara ku pê ve çêdibe mêw e; zeviya ku darên wî lê hene rez e û vexwiraka wê ya bialkol mey e).- Ne j'cindiyê babet ez î
Naxut li te tiryan rezî
Quwwet nehin sêvê gezî — (Feqiyê Teyran, )
- Ne j'cindiyê babet ez î
Pîrepend
[biguhêre]- Tu têra xwe re li tirî digerî, an tu li serbira notirî digerî
- Yekî rezek da yekî, ê dî gûşiyek tirî nadeyê
- Bavê rezek da lawî, lawî gûşiyek tirî nadeye bavê
- Bila rezê min li nav rezan be, bila tirî li min heram be
- Devê rovî negihişt tirî ,got; tirş e
- Li ber rez nakeve, li ber gûşiyê tirî dikeve
- Heyva Tebaxê , tirî ket miştaxê
- Jibo hebek tirî mehserek xirab kirin
- Rovî têr e, tirî tirş e
- Tebax e, tirî bûye laxe
- Tirî, li tiriyê reş mêze dike, reş dibe
Biwêj
[biguhêre]- Ji hebek tirî mehserek çêkirin
Bi alfabeyên din
[biguhêre]- kurdî-erebî تری
Herwiha
[biguhêre]Têkildar
[biguhêre]Bide ber
[biguhêre]Binêre herwiha
[biguhêre]Cûnên tirî
- Hesenî: Cûreyên wê yên gewr, mor, sipî û sor hene, gir e.
- Pelûrik: Gewr e.
- Celkanî: Reş e, qirfok e, şêrîn e.
- Zeytî: Bedew e, goşiyên wî dirêjin.
- Kerkûşî: Mêwek dikare barê kerek tirî bigre, xweş e, dikin mewij.
- Şêxanî: Zine reş e, hebê wî gir in.
- Gunnêrî: Hebên wî zêde gir in, gewr in.
- Havîngeh: Wek tiliyên xatûnan dirêjin.
- Şekirok: Gewr e, xweş e.
- Sorikî: Hebên wî sor in, reş nabe.
- Nikilqijalk: reş e, hebên wî dirêjin.
- Virkoke: Nava meriv pê diçe.
- Talikî: Gewr e, mirr e.
- Marzone(şîre): Pê dims çê dibe.
- Yaxîş: Pelê mêwê pirr in, pirr tirî digre, şêraniya wê kêm e.
- Heftber: Mêwa heftber, ne bi carekê bi çend caran tirî dide.
Li der û dora Çiyayê Mazî ji dimsê gelek xwarin çêdikin û ev xwarin di taştê, firavîn, şîv û paşîvan de ji ser sifreyên wan kêm nabin. Xwarinên ji dimsê çêdibin ev in.
- Dims
- Pelûr: Arvan di nav dimsê de dikelînin, rûn sor dikin bera ser didin bi wî awayî dixwin.
- Kulorîkên dimsê: Hevîr dikin qilor û di nava şerbetê de dikelînin, şêranîyeke xweş e.
- Darik: Ji Arvan û dimsê pelûr çêdikin, darikên hinek dirêj çend caran di nav pelûrê re dikin, daldiqînin, zuwa dikin.
- Benik(sincoq): Qinê gûzan an dendikên bihîvan di ben re dikin û wek darikan di pelûrê re dikin, daldiqînin, zuwa dikin.
- Helawî: Bi dimsê û arvanê qelandî çêdibe.
- Tilîşewitî (lepşewitî): Pêşiyê rûn sordikin, dimsê bera ser didin û nanê tenûrê hûr dikin ser. Bi germî tê xwarinê.
- Kerme (kesme): Pelûrê işk dikin û paşê bi kêran çargoşe jêdikin.
- Şerbet: Dims bi avê tê ron kirin, dibe vexwarineke xweş. Him cemidî, him jî germ tê vexwarinê.
- Berfdimsk: Dimsê bera ser berfê didin û jê şêranî çêdikin.
- Helawiya nişê: Bi navika genim û dimsê çêdikin.
- Aqîd: Dimsa tîr e.
- Aqîda kundir: Kundirên zivistanê hûr dikin û di nava şîreyê de dikelînin.
- Aqîda qalikê zebeş: Qalikên zebeşan tên hûrkirin û di nava şîreyê de tên kelandinê.
- Aqîda buyok: Buyok tên hûrkirin û di nava şîreyê de tên kelandinê.
- Aqîda şîr: Şîreyê dikelînin, piştî ku tîr dibe şîr bera nav didin û li hev dixin.
- Pastêq: Arvan li nav dimsê dixin, li ser cawan tenik radixin, kuncî bi ser werdikin, zuwa dikin û wek niviştan qat dikin, hiltînin. Di paşîvan de, bi gûzan re xwarike xweş e.
- bilbizêkî
- teyfî
- payizî
- qirfok
- zeytî
- reşik
- etfî
- şitû
- dirêjik
- kelkîşî
- reşê çê
- hişîno
- zerî
- sincî
- berkê kerane
- Sofî Elî
- qitil nefis
- boxiltî
- zeynebî
- nikilqijalk
- celkanî
- virkoke
- talikî
- sorikî
- Çavkanî:
- Receb Dildar: Li Çiyayê Mazî wextê rezan, Netkurd.com, 10/2007
Etîmolojî
[biguhêre]Hevreha soranî tirê, herdu belkî ji ermenî [Peyv?], bi ermeniya navîn tolî (mey) ji urartûyî udulî (“tirî”), têkilî tilletu (tirî) ya akadî, binere tolk. Yan jî hevreha sanskrîtî द्राक्षा (drake), yûnanî τρύγος (trugos), holendî druif, swêdî druva, danmarkî drue, almanî Traube, hemû ji proto-hindûewropî [Peyv?]. Herwiha belkî peyvên slavî jî: sirbî grozd, çekî hrozen, rusî (vîno)grad. Bi zimanên din yên îranî bi pirranî engur e.
Bi zaravayên din
[biguhêre]Werger
[biguhêre]- Abxazî: ажь (āž̍)
- Afrîkansî: druif → af
- Albanî: rrush → sq n
- Almanî: Traube → de m, Weintraube → de m, Weinbeere → de
- Amharî: ወይን (wäyn)
- Aragonî: uga m, uba m
- Aramî:
- Aramiya nû ya asûrî: ܥܲܢܒ݂ܵܐ n (ʿānwa)
- Îbranî: עִנְבְּתָא m (ʿinbəṯā)
- Siryanî: ܥܢܒܬܐ m (ʿinbəṯā)
- Arçî: тӏуммул
- Aromanî: auã m
- Asamî: আঙুৰ (aṅur), লতা-পনীয়ল (lota-ponil), দাক্ষা (dakha)
- Astûrî: uva → ast m
- Aymarayî: upasa
- Azerî: üzüm → az
- Baskî: mahats → eu
- Başkîrî: йөҙөм (yöðöm)
- Belarusî: вінагра́д n (vinahrád)
- Belûçî: انگور (angúr)
- Bengalî: আঙ্গুর → bn (aṅgur), আঙুর → bn (aṅur), দ্রাক্ষা (drakkha)
- Bextiyarî: انگیر (angir)
- Bîkoliya naverast: ubas
- Bretonî: rezin → br
- Bulgarî: грозде pj (grozde)
- Burmayî: စပျစ်သီး → my (ca.pyacsi:)
- Çeçenî: кемс (kems)
- Çekî: hrozen → cs n
- Çîçewayî: mphesa
- Çînî:
- Çuvaşî: иҫӗм (iśĕm)
- Dalmatî: joiva
- Danmarkî: drue → da g, vindrue → da g
- Elwîrî-wîderî: انگور (angur)
- Endonezyayî: anggur → id, buah anggur → id
- Erebî: عِنَب → ar n (ʿinab)
- Ermenî: խաղող → hy (xaġoġ), ազոխ → hy (azox)
- Esperantoyî: vinbero → eo, traŭbo
- Estonî: viinamari
- Eweyî: weintsetse
- Farisî: انگور → fa (angur)
- Ferî: vínber nt, drúva m
- Fînî: viinirypäle → fi
- Fransî: grain de raisin → fr n
- Friyolî: ue m, uve m
- Frîsî: drúf
- Gaelîka skotî: fìon-dearc m, dearc-fhìona m, fìon-dearcag m
- Gagawzî: yüzüm
- Galîsî: uva → gl m, bago → gl n, agraz → gl n, goio n
- Gotî: 𐍅𐌴𐌹𐌽𐌰𐌱𐌰𐍃𐌹 nt (weinabasi)
- Gurcî: ყურძენი (q̇urʒeni)
- Haîtî: rezen
- Hawsayî: inabi → ha
- Hindî: अंगूर → hi n (aṅgūr), दाख → hi m (dākh), द्राक्षा → hi m (drākṣā)
- Holendî: druif → nl m, wijndruif → nl m
- Îbranî: עֵנָב → he n (`enáv), עֲנָבָה m (`anavá)
- Îdoyî: vitobero → io
- Îlokanoyî: ubas
- Îngilîziya kevn: wīnberġe m
- Îngilîzî: grape → en
- Îngûşî: комс (koms)
- Înterlîngua: uva
- Îrlendî: fíonchaor m
- Îtalî: uva → it m, chicco d'uva n
- Îzlendî: vínber → is nt, þrúga m
- Japonî: 葡萄 → ja (ぶどう, budō), 葡萄 → ja (ebi)
- Javayî: anggur
- Kabîlî: tizurin
- Kalalîsûtî: viinnissaq
- Kalmîkî: уста үзм (usta üzm)
- Kannadayî: ದ್ರಾಕ್ಷಿ → kn (drākṣi)
- Karaçay-balkarî: жюзюм, джюзюм
- Karakalpakî: ju'zim
- Katalanî: raïm → ca n
- Keçwayî: uwa
- Kirgizî: жүзүм → ky (cüzüm)
- Koreyî: 포도 → ko (podo)
- Kornî: grappa n
- Kumikî: юзюм (yüzüm)
- Latînî: uva → la
- Latviyayî: vīnoga → lv m
- Lawsî: ອາງຸ່ນ (ʼā ngun)
- Lîtwanî: vynuogė m
- Lombardî: uga, üga, uva m
- Luksembûrgî: Drauf m, Gron m
- Makedonî: грозје nt pj (grozje)
- Malayalamî: മുന്തിരി → ml (muntiri)
- Malezî: anggur → ms, jabit
- Maltayî: għenba m
- Mançûyî: ᠮᡠᠴᡠ (mucu)
- Manksî: berrish-feeyney m, smeyr-feeyney m
- Maorî: wāina
- Maratî: द्राक्ष nt (drākṣa)
- Mecarî: szőlőszem → hu, szőlő → hu
- Megrelî: ჸურზენი (ʾurzeni)
- Mîkmakî: aloqoman inan
- Mongolî:
- Nahwatliya klasîk: xocomecatl
- Navajoyî: chʼil naʼatłʼoʼii
- Nogayî: юзим (yuzim), юьзим (yu’zim)
- Norwecî:
- Oksîtanî: uva → oc m, rasim → oc n
- Osmanî: اوزوم (üzüm), انگور (engur), عنب (ineb)
- Oygurî: ئۈزۈم → ug (üzüm)
- Ozbekî: uzum → uz
- Peştûyî: انګور n (angūr)
- Piedmontîsî: uva m
- Plodîşî: Wiendruw m
- Polonî: winogrono → pl nt
- Portugalî: uva → pt m
- Puncabî: ਅੰਗੂਰ → pa (aṅgūr), ਦਾਖ (dākh)
- Qazaxî: жүзім (jüzım)
- Romancî: iva m
- Romanî: drakh m
- Romanyayî: strugure → ro n
- Rusî: виногра́дина → ru m (vinográdina), виногра́д → ru n (vinográd)
- Samî:
- Samiya kildînî: выннҍмӯррьй (vɨnnʹmūrrʹj), мӯррмӯррьй (mūrrmūrrʹj)
- Sanskrîtî: द्राक्षा → sa m (drākṣā)
- Santalî: ᱚᱝᱜᱩᱨ (ôṅgur)
- Sardînî: úa m
- Sicîlî: racina → scn m
- Sindhî: اَنگوُرُ n (angūru)
- Sirananî: droifi
- Sirboxirwatî:
- Sîlhetî: ꠀꠋꠉꠥꠞ (aṅgur)
- Slovakî: hrozno nt
- Slovenî: grozdje → sl n pj
- Somalî: canab → so n
- Sotoyiya başûr: morara
- Spanî: uva → es m
- Swahîlî: zabibu → sw
- Swêdî: vindruva → sv, druva → sv g
- Tabasaranî: тӏумтӏар (ṭumṭar)
- Tacikî: ангӯр → tg (angür)
- Tagalogî: ubas → tl
- Tamîlî: திராட்சை → ta (tirāṭcai)
- Taosî: ùbo’óna
- Tarifitî: aḍir n
- Tayî: องุ่น → th
- Telûgûyî: ద్రాక్ష → te (drākṣa)
- Teteriya krîmî: yüzüm
- Teterî: йөзем → tt (yözem)
- Tigrînî: ወይኒ (wäyni)
- Tirkî: üzüm → tr
- Tirkmenî: üzüm
- Tîbetî: རྒུན (rgun)
- Tongî: moli
- Udî: тӏул (ṭul)
- Ugarîtî: 𐎙𐎐𐎁 (ġnb)
- Urdûyî: داکھ m (dākh), انگور n (aṅgūr)
- Ûkraynî: виногра́д n (vynohrád)
- Viyetnamî: nho
- Volapûkî: vitidabäl → vo, vitidabälem → vo
- Weylsî: grawnwinen → cy m
- Ximêrî: ទំពាំងបាយជូរ (tumpĕəngbaaycuu)
- Xosayî: umdiliya
- Yidîşî: טרויב m (troyb), ווײַנטרויב m (vayntroyb)
- Yûnanî: σταφύλι → el nt (stafýli)
- Zhuangî: makit
- Ev qismê Wergerê ji agahiyên naveroka vê guhertoya gotara wekhev a li ser Wîkîferhenga îngilîzî pêk tê.
Navdêr
[biguhêre]tirî mê
Kategorî:
- Kurmancî
- Bilêvkirina IPAyê bi kurmancî
- Navdêr bi kurmancî
- Navdêrên nêr bi kurmancî
- Bilêvkirinên kurmancî bi t-ya nerm
- Bilêvkirinên kurmancî bi r-ya nerm
- Fêkî bi kurmancî
- Ji wêjeya klasîk (kurmancî)
- Jêgirtin bi kurmancî
- Peyvên kurmancî ji ermenî
- Peyvên kurmancî ji urartûyî
- Peyvên kurmancî yên mîrasmayî ji proto-hindûewropî
- Daxwazên peyvan bi proto-hindûewropî
- Zazakî
- Navdêr bi zazakî
- Navdêrên mê bi zazakî