מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר איוב • פרק ל"ד • פסוק י' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב:
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול
המהדורה המנוקדת:
לָכֵן אַנֲשֵׁי לֵבָב שִׁמְעוּ לִי חָלִלָה לָאֵל מֵרֶשַׁע וְשַׁדַּי מֵעָוֶל.
המהדורה המוטעמת:
לָכֵ֤ן ׀ אַ֥נְﬞשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ־לִ֥י
חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע
וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃
המהדורה הדקדוקית:
לָכֵ֤ן׀ אַ֥נֲשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ לִ֥/י חָלִ֖לָ/ה לָ/אֵ֥ל מֵ/רֶ֗שַׁע וְ/שַׁדַּ֥י מֵ/עָֽוֶל׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת מציגה את נוסח המקרא על פי המסורה. יתר מהדורות המקרא בוויקיטקסט מציגות את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר). לפרטים מלאים ראו את ויקיטקסט:מקרא.
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכן אנשי לבב שמעו לי חללה לאל מרשע ושדי מעול
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָכֵן אַנֲשֵׁי לֵבָב שִׁמְעוּ לִי חָלִלָה לָאֵל מֵרֶשַׁע וְשַׁדַּי מֵעָוֶל.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָכֵ֤ן ׀ אַ֥נְﬞשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ־לִ֥י
חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע
וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"חלילה" - חולין וגנאי
מצודת דוד
"אנשי לבב" - ר"ל אנשי לבב חכמה
"חלילה לאל מרשע" - לעשוק גמול הראוי
"
ושדי מעול" - לגמול טוב לרשע ורע לצדיק
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
לכן", (כ"ז מדברי איוב). שאמר אחר שבמה שילך עם אלהים לא יועיל לו להסיר מעליו חצי הפגעים. וזה נגד המשפט והיושר, "
לכן שמעו לי אנשי לבב" מה שאני מחליט מזה, אחר שזה מוסכם מהשכל כי "
חלילה לאל מרשע ושדי מעול". ובודאי השכל מחייב.
ביאור המילות
"
לאל מרשע, ושדי מעול". התבאר תמיד ששדי מציין מצד ההשגחה שמצדו יעשה משפט, ועול הוא עוות המשפט, כמ"ש פסוק י"ב אל לא ירשיע, מצד שהוא אל ותקיף. ומצד שהוא שדי לא יעות משפט:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "איוב לד י"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.