voix off
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- Faux anglicisme : le terme anglais est voice-over.
Locution nominale
[modifier le wikicode]Singulier et pluriel |
---|
voix off \vwa ɔf\ |
voix off \vwa ɔf\ féminin singulier et pluriel identiques
- (Audiovisuel) Voix d’une personne que l’on entend mais qui n’est pas visible à l’écran ou sur la scène.
Le type dans une publicité au cinéma pour Paic Vaisselle, qui cassait allègrement les assiettes sales au lieu de les laver. Une voix off disait sévèrement « ce n’est pas la solution ! » et le type regardait avec désespoir les spectateurs, « mais quelle est la solution ? »
— (Annie Ernaux, Les années, Gallimard, 2008, collection Folio, page 13)Il n’y a aucune voix off pour indiquer ce qui va arriver, pour dire quoi penser, pour relier de l’extérieur les scènes entre elles. Ces facilités propres à ce qu’on appelle classiquement un documentaire ne sont pas autorisées dans Shoah.
— (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XX)C’est vrai que les critiques ont toujours dit qu’il y avait trop de voix off dans mes films.
— (Jonathan Coe, Billy Wilder et moi, traduction Marguerite Capelle, Gallimard, 2020, page 186)John Laroquette a confirmé qu’il avait enregistré la voix off de Massacre à la tronçonneuse en échange d’un pochon de cannabis.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 janvier 2023, page 15)
- (Par extension) Voix d’une personne qui en parodie une autre pendant qu’elle parle.
Depuis peu, Liane avait renoncé à faire dire à ses enfants la prière du dîner. Les pitreries de Barthélémy – qui doublait, en voix off, la prière de sa mère, commençant chaque soir par un « Sainte Marie merde… de Dieu » qui provoquait l’hilarité générale – avaient eu raison de sa patience.
— (Delphine de Vigan, Rien ne s’oppose à la nuit, J.-C. Lattès, 2011)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]- voix-off (rare)
Notes
[modifier le wikicode]- La Commission d'enrichissement de la langue française recommande l’utilisation du terme voix hors champ ; toutefois, stricto sensu, le terme hors-champ renvoie à un élément diégétique (présent dans la scène mais pas à l’image), alors que la voix off est un son extradiégétique (elle ne fait pas partie de la scène).
Synonymes
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Anglais : voice-over (en)
- Chinois : 画外音 (zh) huàwàiyīn
- Espagnol : voz en off (es)
- Estonien : pealelugemine (et)
- Japonais : ボイスオーバー (ja) boisuōbā
- Norvégien : fortellerstemme (no)
- Vietnamien : lời thuyết minh (vi)
Prononciation
[modifier le wikicode]- \vwa ɔf\
- France (Île-de-France) : écouter « voix off [vwa ɔf] »
- France (Lyon) : écouter « voix off [Prononciation ?] »
- France : écouter « voix off [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- voix off sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « voix off », FranceTerme, Délégation générale à la langue française et aux langues de France.