vive
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom) De l’ancien normand wivre (« serpent, dragon »), de l’ancien français guivre (« serpent, dragon »), du latin vipera (« vipère ») [1].
- (Interjection) Du verbe vivre, au subjonctif, p. ex. Nous souhaitons que vive le Roi !
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vive | vives |
\viv\ |
vive \viv\ féminin
- (Zoologie) Type de poisson osseux marin de l’Atlantique, de la Méditerranée et de la mer Noire, qui possède une épine dorsale venimeuse, et a la bouche inclinée vers le haut et les yeux situés au-dessus de la tête, de la famille des trachinidés, par exemple la grande vive.
La nageoire dorsale de la vive est dangereuse pour les baigneurs qui marchent sur le sable et au fond de l’eau en général, en raison du venin contenu dans ses piquants.
Notes
[modifier le wikicode]- Peut être utilisé avec une majuscule (Vive) pour mettre en avant le fait qu’on donne un caractère générique au mot.
Dérivés
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Poisson de mer Trachinidae
- Conventions internationales : Trachinus (wikispecies) surtout
- Allemand : Petermännchen (de)
- Anglais : weever (en)
- Arabe : الطرخين (ar), سُهْنُون (ar) suhnuun
- Asturien : escorpión (ast), pexegafu (ast)
- Breton : beverez (br) féminin, granig (br) masculin
- Italien : tracina (it)
- Lituanien : drakoniukinės (lt)
- Néerlandais : pietermannen (nl)
- Normand : vive (*), arselin (*), aspic (*)
- Occitan : aranha (oc) aragno (prov.)
- Polonais : ostroszowate (pl)
- Portugais : Peixe-Aranha (pt)
Interjection
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
vive | vivent |
\viv\ |
vive \viv\
- Exclamation en l’honneur de quelqu’un, ou d’une chose dont on se félicite de la présence.
Trois semaines plus tard, le 4 brumaire an IV (26 décembre 1795), la Convention nationale tint sa dernière séance et se sépara aux cris prolongés de Vive la République !
— (Alfred Barbou, Les Trois Républiques françaises, A. Duquesne, 1879)Voilà donc notre homme au pesage. « Vive Loubet ! » criait-il de sa plus belle voix et de toutes les forces de sa conviction. « Vive l’armée ! » s’exclame un monsieur à côté de lui. Aussitôt cinq à six agents en bourgeois tombent sur le « Vive l’armiste » et le passent à tabac .
— (Le trèfle rouge, dans Le Journal du Loiret, no 136 , 82ee année, du mercredi 14 juin 1899, page 1)Les gens l’acclamaient : « Vive la Rosière, vive la Rosière », en lui lançant des confetti de toutes les couleurs. Elle remerciait la foule et souriait. C’était la plus belle et les gens disaient : « Elle a du mérite, cette fille ».
— (Noria Boukhobza, Les femmes dans l’ombre du jour, 2002)
Notes
[modifier le wikicode]- Le pluriel vivent n’est pas toujours employé.
Dérivés
[modifier le wikicode]Antonymes
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : heil (de), es lebe (de)
- Anglais : long live (en)
- Chinois : 万岁 (zh) (萬歲) wànsuì
- Coréen : 만세 (ko) (萬歲) manse
- Espagnol : viva (es)
- Italien : viva (it), evviva (it)
- Japonais : 万歳 (ja) banzai
- Néerlandais : lang leve (nl)
- Russe : да здравствует (ru) da zdrávstvuet neutre
- Vietnamien : vạn tuế (vi)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vif \vif\
|
vifs \vif\ |
Féminin | vive \viv\ |
vives \viv\ |
vive \viv\
- Féminin singulier de vif.
Modelée comme un tanagra, statuette de chair aux petits seins pointus, hanches étroites et jambes fines, vive et souple, Lizzie inspirait un chaud désir, tempéré de tendres égards.
— (Maurice Denuzière, Bahamas : Un paradis perdu, 2007)Cette censure provoqua une vive réaction et les théologiens de Hesse furent accusés par ceux de Saxe de "zwinglianiser", tandis que l’Electeur de Saxe écrivait aux Landgraves.
— (Hippolyte Aubert, Fernand Aubert, Correspondance de Théodore de Bèze : 1577, 1960)
Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vivre | ||
---|---|---|
Subjonctif | Présent | que je vive |
qu’il/elle/on vive | ||
vive \viv\
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de vivre.
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de vivre.
Quoique en général les créanciers soient trompés, volés, dindonnés, attrapés, turlupinés, bafoués et joués, il n’existe pas à Paris de passion commerciale qui vive quatre-vingt-dix jours.
— (Honoré de Balzac, Histoire de la Grandeur et de la Décadence de César Birotteau, 1837, chapitre deuxième)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \viv\ rime avec les mots qui finissent en \iv\.
- France (Paris) : écouter « vive [vivə] »
- (Région à préciser) : écouter « vive [viv] »
- France (Vosges) : écouter « vive [viv] »
- France (Vosges) : écouter « vive [vivə] »
- France (Cesseras) : écouter « vive [vivə] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- Trachinidae sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- [1] Webster's New World College Dictionary, et The American Heritage Dictionary, « weever »
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (vive), mais l’article a pu être modifié depuis.
- Christian Meyer, éditeur scientifique, Dictionnaire des sciences animales, Cirad, Montpellier, France, 2024, article vives
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]Synonymes
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe vivir | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) vive | ||
Impératif | Présent | (tú) vive |
vive \ˈbi.βe\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de vivir.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de vivir.
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | vivo \ˈvi.vo\ |
vivi \ˈvi.vi\ |
Féminin | viva \ˈvi.va\ |
vive \ˈvi.ve\ |
vive \ˈvi.ve\
- Féminin pluriel de vivo.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]vive \ˈvi.ve\ transitif (voir la conjugaison)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe viver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
você/ele/ela vive | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) vive |
vive \ˈvi.vɨ\ (Lisbonne) \ˈvi.vi\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de viver.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de viver.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Porto (Portugal) : écouter « vive [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « vive [Prononciation ?] » (bon niveau)
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Interjections en français
- Formes d’adjectifs en français
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \iv\
- Poissons en français
- corse
- Verbes en corse
- Verbes transitifs en corse
- espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Formes d’adjectifs en italien
- piémontais
- Verbes en piémontais
- Verbes transitifs en piémontais
- portugais
- Formes de verbes en portugais