paye
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
paye | payes |
\pɛj\ ou \pɛ\ |
- Salaire ou rémunération d’un travail.
Il est parti après avoir touché sa paye.
Donner la paye aux troupes.
On ne fait plus d’enfants, chez nous, sauf dans les coins pouilleux, dans les milieux de misère, certains samedis de paye, après stations devant les comptoirs des bistrots.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 75)
- Action de payer.
C’est aujourd’hui jour de paye.
- (Par extension) (Désuet) Celui qui donne la rémunération ou le salaire.
C’est une bonne paye, une mauvaise paye.
- Débiteur.
Ma grand-mère était mauvaise paye. Ce mot a, en province, une acception qui n'emporte point avec elle l'idée de mauvaise foi. Il s'applique le plus souvent aux gens riches dont la fortune consiste en immeubles, et qui se font ouvrir chez les marchands des crédits dont l'arriéré atteint parfois des proportions fabuleuses.
— (Hippolyte de Villemessant, Mémoires d'un journaliste, 1867, tome 1)
- (Populaire) (Au singulier) Un long moment.
Et toi, fis-je au bout d’un moment. Toujours tranquille? Il y a une paye que je ne t’avais vu.
— (Francis Carco, Images cachées, Éditions Albin Michel, Paris, 1928)Quoi de nouveau ?… Voilà une paye que je n’ai mis les pieds ici… toujours au boulot ?
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 132)
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- d’une mauvaise paye on tire ce qu’on peut (quand un débiteur n’a pas la volonté ou le moyen de payer tout ce qu’il doit, il faut quelquefois se contenter du peu qu’il offre)
- c’est le jour de la paye ! (se dit à quelqu’un dont la braguette est ouverte)
Traductions
[modifier le wikicode]Salaire ou rémunération d’un travail (1)
- Allemand : Lohn (de) masculin, Gehalt (de) neutre, Sold (de) masculin
- Anglais : salary (en), pay (en)
- Basque : ordain (eu)
- Croate : plaća (hr)
- Danois : løn (da)
- Finnois : palkka (fi)
- Italien : stipendio (it) masculin
- Lacandon : boꞌor (*)
- Occitan : paga (oc), paia (oc)
- Portugais : pagamento (pt) masculin, paga (pt) féminin
- Same du Nord : bálká (*)
- Shingazidja : mshahara (*)
- Suédois : avlöning (sv), lön (sv)
Traductions à trier
[modifier le wikicode]- Croate : grcati u dugovima (hr) (4)
- Danois : betaling (da), indbetaling (da)
- Espéranto : pago (eo), pagado (eo)
- Féroïen : gjald (fo)
- Frison : beteljen (fy)
- Ido : pago (io)
- Italien : pagamento (it)
- Malais : bayaran (ms), pembayaran (ms), upah (ms)
- Néerlandais : betaling (nl), storting (nl), uitbetaling (nl), uitkering (nl), voldoening (nl), betaling (nl), storting (nl), uitbetaling (nl)
- Papiamento : pago (*)
- Portugais : pagamento (pt)
- Songhaï koyraboro senni : banaw (*), bana (*)
- Sranan : payman (*)
- Suédois : betalning (sv), likvid (sv)
- Tagalog : báyad (tl), kabayarán (tl)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe payer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | je paye |
il/elle/on paye | ||
Subjonctif | Présent | que je paye |
qu’il/elle/on paye | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) paye |
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de payer.
Pour commencer, je vous paye un pot à la brasserie de la gare.
— (Alain Demouzon, Le retour de Luis, 1977, chapitre 5)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de payer.
Avec les putes, on paye toujours d’avance, et faut se mettre d’accord sur le prix.
— (Alain Demouzon, Mes crimes imparfaits, 1978)En 1980, l’Italie est d’ailleurs déjà celui des pays du Marché commun qui a les plus graves problèmes d’environnement : des égouts de Naples aux pollutions chimiques de la plaine du Pô, la péninsule exprime son incivisme glorieux. Dans une civilisation industrielle avancée, le chacun pour sa peau se paye au prix fort.
— (Emmanuel Todd, Le Fou et le Prolétaire, 1979, réédition revue et augmentée, Paris : Le Livre de Poche, 1980, page 158)
- Première personne du singulier du présent du subjonctif de payer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de payer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de payer.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Note :
- On utilise aussi la forme alternative paie
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (paye), mais l’article a pu être modifié depuis.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]paye \Prononciation ?\
- Mourir.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)