menino
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais menino ; l’emprunt (voir la citation ci-dessous) est le fait de l’impératrice Isabelle de Portugal, épouse de Charles Quint.
Nom commun
[modifier le wikicode]Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | menino | meninos |
Féminin | menina | meninas |
menino \Prononciation ?\ masculin
- Menin, page.
Los pajes de la emperatriz son aquellos que desde su tiempo se llamaron en Castilla Meninos, explicando su corta edad con la voz Portuguesa con que aquella Princesa los nombraba en su idioma nativo y quedando así distintos los pajes de rey y de la reina, unos con su Castellano nombre de Pages y otros con el Portugués de Meninos.
Synonymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- Menino (cargo) sur l’encyclopédie Wikipédia (en espagnol)
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Faisait minino qui a le sens de « minet » en espagnol, et qui, comme en français, peut donner celui de « jeune garçon » ; certains penchent pour le latin minimus (« petit, minime ») comme étymon. Voir aussi mignon.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | menino | meninos |
Féminin | menina | meninas |
menino masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Portugal (Porto) : écouter « menino [Prononciation ?] »
- États-Unis : écouter « menino [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en anglais, sous licence CC BY-SA 4.0 : menino. (liste des auteurs et autrices)