marido
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin maritus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marido \maˈɾi.ðo\ |
maridos \maˈɾi.ðos\ |
marido \maˈɾi.ðo\ masculin (pour une femme, on peut dire : esposa, marida, mujer)
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « marido [Prononciation ?] »
- Allemagne (Berlin) : écouter « marido [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’espagnol marido (« mari »).
Nom commun
[modifier le wikicode]marido \Prononciation ?\ masculin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin maritus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
marido | maridos |
marido \mɐ.ɾˈi.du\ (Lisbonne) \ma.ɾ��i.dʊ\ (São Paulo) masculin
- Mari, époux.
Wang já tinha anteriormente envenenado o marido com a mesma substância, adquirida via 'online' dois anos antes. O marido sobreviveu.
— (Lusa/DN, « Executada educadora de infância que envenenou alunos na China », dans Diário de Notícias, 14 juin 2023 [texte intégral])- Wang avait déjà empoisonné son mari avec la même substance, achetée en ligne deux ans plus tôt. Son mari a survécu.
Todas as madrugadas a nossa mãe se antecipava ao Sol: colhia lenha, buscava água, acendia o fogo, preparava o comer, laborava na machamba, avivava o barro, tudo isso ela fazia sozinha. Agora, sem razão aparente, o marido dividia com ela o peso da realidade?
— (Mia Couto, traduit par Elisabeth Monteiro Rodrigues, A confissão da leoa, Editorial Caminho SA, Lisbonne, 2012)- Tous les matins notre mère devançait le Soleil : elle ramassait du bois, allait chercher de l’eau, allumait le feu, préparait à manger, travaillait à la machamba, ravivait l’argile, elle faisait tout ça toute seule. Maintenant, sans raison apparente, son mari partageait-il avec elle le poids de la réalité ?
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \mɐ.ɾˈi.du\ (langue standard), \mɐ.ɾˈi.du\ (langage familier)
- São Paulo : \ma.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \ma.ɽˈi.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \ma.ɾˈi.dʊ\ (langue standard), \ma.ɾˈi.dʊ\ (langage familier)
- Maputo : \mɐ.ɾˈi.du\ (langue standard), \mɐ.ɾˈi.dːʊ\ (langage familier)
- Luanda : \mɐ.ɾˈi.dʊ\
- Dili : \mə.ɾˈi.dʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « marido [mɐ.ɾˈi.du] »
- États-Unis : écouter « marido [mɐ.ɾˈi.du] »
- Yangsan (Corée du Sud) : écouter « marido [mɐ.ɾˈi.du] »
Références
[modifier le wikicode]- « marido », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi
[modifier le wikicode]- marido sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)