ji
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ji | jis |
\ʒi\ |
ji \ʒi\ masculin
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- JI sur l’encyclopédie Wikipédia
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Je.
Références
[modifier le wikicode]- Keith Berry et Christine Berry, A Description of Abun: A West Papuan Language of Irian Jaya, Research Scool of Pacific and Asian Studies The Australian National Universités, Canberra, 1999, page 7 → [version en ligne]
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
ji \dʒí\ |
jiw \dʒíw\ |
ji \dʒí\
- Eau.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- bagaji : insecticide
- baji : eau de fleuve
- banji : vin de palme
- galaji : bain de teinture
- gɛyinji : latex
- jabaji : sauce à l'oignon
- jalaji : eau de caïlcédrat
- jima : liquide
- jirɔbasa : crocodile
- naji : sauce
- nasiji : philtre magique
- ntenji : vin de palme
- ntomiji : jus de tamarin
- ɲamaji : prémices de bière
- sɛbɛnji : eau de lavage des planchettes
- sinji : lait (humain)
- sunbalaji : sauce au soumbala
- taji : pétrole
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « ji [Prononciation ?] »
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en bété (Côte d’Ivoire). Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Date à préciser) Du français jus.
Nom commun
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Jus.
Ji póm se prefere mwen.
- Le jus de pomme est mon préféré.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Dani de l’Ouest
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Eau.
Notes
[modifier le wikicode]- Forme du dani de l’Ouest de Pyramid.
Références
[modifier le wikicode]- Christiaan Fahner, The morphology of Yali and Dani, page 157, 1979
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Eau.
Dérivés
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Jacquesson, Le Deuri, langue tibéto-birmane d’Assam, page 159, 2005
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ji \dʒí\
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Variantes
[modifier le wikicode]Transcriptions dans diverses écritures
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- baji (eau de fleuve)
- banji (vin de palme)
- boji (diarrhée)
- daji (salive)
- jida (berge)
- jidaga (jarre)
- jidingɛ (bassin)
- jikanboli (navigation)
- jikɔngɔ (soif)
- jikɔnɔfɛn (aquatique)
- jilɔ (flaque d'eau)
- jiminminan (abreuvoir)
- jiya (diluer)
- koji (eau avec laquelle on se lave)
- kɔji (sperme)
- naji (sauce)
- sinji (lait (humain))
- taji (pétrole)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Abidjan (Côte d'Ivoire) : écouter « ji [Prononciation ?] » (niveau moyen)
Références
[modifier le wikicode]- Cassian Braconnier et Marie-Jo Derive, Petit dictionnaire dioula, Université d'Abidjan, Institut de linguistique appliquée. (Publication LXXII). 1978.
- Rosalie Sanou Bicaba, Aissata Dakuyo Sanou, Adama Sougue et Claude Dalbera (conception/rédaction). Dictionnaire de poche bilingue. Kanfiladaɲegafenin : Julakan-Tubabukan / Français-Dioula (2ème ver.). Burkina Faso, Ministère de l'enseignement de base et de l'alphabétisation, Institut National de l'Education de Base Non Formelle (INEBNF). 2003.
- Urs Niggli (éd.), Dictionnaire dioula – français - anglais, SIL International, 2016.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Entendre, écouter.
- Sentir, ressentir.
- Comprendre, parler (une langue).
Na ji Hausa kaɗan-kaɗan.
- Je parle un peu le haoussa.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
ji \ˈji\ |
ji \ˈji\ féminin
- Yi, treizième lettre de l’alphabet cyrillique ukrainien.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Racine inventée arbitrairement[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]ji \ʒi\
Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « ji [ʒi] »
Références
[modifier le wikicode]- « ji », dans Kotapedia
- ↑ Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en lituanien. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »). |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Elle.
Prononciation
[modifier le wikicode]- → Prononciation manquante. (Ajouter)
Déclinaison
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|
Masc. | Fém. | Masc. | Fém. | |
Nominatif | jìs | jì | jiẽ | jõs |
Génitif | jõ | jõs | jų̃ | |
Datif | jám | jái | jíems | jóms |
Accusatif | jį̃ | ją̃ | juõs | jàs |
Instrumental | juõ | jà | jaĩs | jomìs |
Locatif | jamè | jojè | juosè | josè |
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin ego.
Pronom personnel
[modifier le wikicode]ji \ˈji\
- Je.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Gela (Italie) : écouter « ji [Prononciation ?] »
Forme de pronom
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Datif singulier de ona.
Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]jí \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Cette page comporte des éléments adaptés ou copiés de l’article de Wikipédia en français : soninké, sous licence CC-BY-SA 3.0. (liste des auteurs et autrices)
- Ousmane Moussa Diagana, Dictionnaire soninké-français: Mauritanie, Karthala, 2011, ISBN 978-2-8111-0547-1.
Forme de pronom personnel
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Accusatif singulier de ona.
Yaouré
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
[modifier le wikicode]ji \Prononciation ?\
- Eau.
Références
[modifier le wikicode]- Bradley Hopkins, Université d'Abidjan. Institut de linguistique appliquée, Le système aspecto-modal du yaouré, page 54, 1986
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- abun
- Pronoms personnels en abun
- bambara
- Noms communs en bambara
- bété (Côte d’Ivoire)
- Verbes en bété (Côte d’Ivoire)
- créole haïtien
- Mots en créole haïtien issus d’un mot en français
- Noms communs en créole haïtien
- Exemples en créole haïtien
- dani de l’Ouest
- Noms communs en dani de l’Ouest
- deuri
- Noms communs en deuri
- dioula
- Noms communs en dioula
- haoussa
- Verbes en haoussa
- Exemples en haoussa
- italien
- j en italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Mots en kotava constituant une racine inventée arbitrairement
- Noms communs en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- lituanien
- Pronoms personnels en lituanien
- sicilien
- Mots en sicilien issus d’un mot en latin
- Pronoms personnels en sicilien
- slovène
- Formes de pronoms en slovène
- soninké
- Noms communs en soninké
- tchèque
- Formes de pronoms personnels en tchèque
- yaouré
- Noms communs en yaouré