huelga
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
huelga \ˈwel.ɰa\ |
huelgas \ˈwel.ɰas\ |
huelga \ˈwel.ɰa\ féminin
- Grève (arrêt du travail).
Había mucha agitación obrera aquellos días en Zaragoza, y de pronto se declaró la huelga general revolucionaria.
— (Ramón J. Sender, Crónica del alba, 1942)- Il y avait beaucoup d’agitation ouvrière ces jours-là à Saragosse, et soudain on déclara la grève générale révolutionnaire.
Dérivés
[modifier le wikicode]- huelguista (gréviste)
- juerga
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe holgar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) huelga | ||
Impératif | Présent | (tú) huelga |
huelga \ˈwel.ɣa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de holgar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de holgar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \ˈwel.ɣa\
- Séville : \ˈ(ɣ)wel.ɣa\
- Mexico, Bogota : \ˈwel.ɣa\
- Santiago du Chili, Caracas : \ˈ(ɣ)wel.ɣa\
- Venezuela : écouter « huelga [ˈ(ɣ)wel.ɣa] »