habit
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
habit | habits |
(h muet)\a.bi\ |
habit (h muet) \a.bi\ masculin
- Tout ce qui est fait pour couvrir le corps, excepté le linge, la coiffure et la chaussure.
Cette partie, appelée passementerie d’or et d’argent, comprenait les épaulettes, les dragonnes, les aiguillettes, enfin cette immense quantité de choses brillantes qui scintillaient sur les riches uniformes de l’armée française et sur les habits civils.
— (Honoré de Balzac, La Cousine Bette, 1846)
- (En particulier) Les différentes parties des vêtements de dessus des hommes ; costume.
- Il ôtait son grand habit noisette, remettait sa perruque dans la boîte et tirait de nouveau son bonnet de soie sur ses oreilles, en disant […] — (Erckmann-Chatrian, Histoire d’un conscrit de 1813, J. Hetzel, 1864)
Il était dangereux de ne pas avoir d’insignes patriotiques au revers de l’habit.
— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 213 de l’édition de 1921)
- (Spécialement) (Au singulier) Partie de l’habillement de cérémonie qui est ouvert par-devant et qui a des pans par-derrière ; frac.
Bédouin, vêtu d’un pantalon de gendarme, d’un habit rouge, coiffé d’un bicorne et nanti de sa hallebarde de suisse, vint le prendre à son banc, et, de force, le contraignit à se mettre à genoux au milieu de la nef.
— (Louis Pergaud, Une revanche, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Mmes Daudoird et Clara Lemonnier, dont la première portait l’habit noir avec un chic et une aisance qui auraient damé le pion au clubman le plus élégant.
— (Albert Vanloo, Sur le plateau, souvenirs d’un librettiste, 1913)
- (En particulier) (Religion) Costume des religieux et des religieuses.
Il n’eut que le temps de réendosser prestement sa soutane et de filer en hâte à la sacristie pour revêtir les habits sacerdotaux.
— (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Moins l’habit et la cornette, c’est une sœur de la charité qui pose des ventouses, des cataplasmes, applique des sinapismes, masse les rhumatisants, ensevelit les morts.
— (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)- Habit long : La soutane.
- Habit court : L’habit noir que portaient les ecclésiastiques quand ils n’étaient pas en soutane.
- (Sens figuré) Rôle.
Dans son opération de conquête, Macron endosse l’habit du volontariste au parler franc, qui exige que chacun « prenne ses responsabilités ».
— (Pauline Théveniaud, Au Salon, Macron la joue cash avec les agriculteurs sur LeParisien.fr. Mis en ligne le 25 février 2018)En 2016, son élection était motivée par un tas de raisons, mais principalement par une rébellion populiste contre le système, qui prenait différents habits, soit par le rejet de la mondialisation, du libéralisme, des élites, par une parole sexiste et raciste...
— (Philippe Léger, Donald Trump ou Kamala Harris: l’anarchie qui viendra après le 5 novembre, Le Journal de Québec, 1er novembre 2024)
Dérivés
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- cet habit fait peur aux larrons, il montre la corde
- cet habit vous est fait comme de cire
- d’habits d’autrui mal on s’honore
- l’habit fait l’homme
- l’habit fait le moine
- l’habit ne fait pas le moine
- l’habit volé ne va pas au voleur
- les beaux habits servent fort à la mine
- si l’habit du pauvre a des trous, celui du riche a des taches
Synonymes
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]Tout ce qui est fait pour couvrir le corps, excepté le linge, la coiffure et la chaussure (Sens général) (1)
- Allemand : Kleidung (de) féminin, Bekleidung (de) féminin, Anzug (de) masculin, Gewand (de) neutre, Rock (de) masculin, Frack (de) masculin
- Anglais : article of dress (en), garment (en), dress-coat (en), evening dress (en), tails (en), full dress (en)
- Arabe tchadien : khallak (*)
- Breton : gwisk (br) masculin, dilhad (br) pluriel
- Catalan : vestit (ca)
- Cornique : gwysc (kw), dyllas (kw)
- Corse : vistitu (co), panni (co) pluriel
- Danois : beklædning (da)
- Espagnol : vestido (es), ropa (es) féminin
- Espéranto : vestaĵo (eo), frako (eo)
- Féroïen : velajakki (fo)
- Finnois : asu (fi)
- Gallois : gwisg (cy), dillad (cy)
- Hébreu ancien : בֶּגֶד (*) masculin, כְּסות (*) féminin
- Ido : vesto (io)
- Indonésien : baju (id)
- Interlingua : habito (ia), costume (ia)
- Inuktitut : ᐊᓐᓄᕌᖅ (iu) annuraaq
- Italien : abito (it)
- Langue des signes française : habit
- Néerlandais : gewaad (nl), kledingstuk (nl), rok (nl)
- Occitan : abit (oc)
- Polonais : ubranie (pl), strój (pl), odzież (pl)
- Portugais : fraque (pt)
- Roumain : haină (ro) féminin
- Sicilien : àbbitu (scn), àbitu (scn)
- Songhaï koyraboro senni : darbay (*)
- Turc : giysi (tr), giyim (tr), kıyafet (tr)
Prononciation
[modifier le wikicode]- (h muet)\a.bi\
- France : écouter « un habit [œ̃.na.bi] »
- France (Muntzenheim) : écouter « habit [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « habit [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « habit [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « habit [Prononciation ?] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- habit sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- « habit », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (habit)
- ↑ « habit », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin habitus.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
habit \ˈhæb.ɪt\ |
habits \ˈhæb.ɪts\ |
habit \ˈhæb.ɪt\
- Habitude.
Daily habits.
- Des habitudes quotidiennes.
- Manie.
Why do you keep pulling at your hair like that? - No reason. It’s just a habit.
- Pourquoi n’arrêtes-tu pas de te tirer sur les cheveux comme cela ? — Aucune raison. C’est juste une manie.
- (Familier) Dépendance.
He has a bad drug habit.
- Il a une mauvaise addiction à la drogue.
- (Habillement) (Religion) Habit de religieuse, de religieux.
- (Habillement) (Religion) Aube.
monk’s habit.
- aube de moine
Quasi-synonymes
[modifier le wikicode]- alb (« aube »)
Prononciation
[modifier le wikicode]- États-Unis : écouter « habit [ˈhæb.ɪt] »
Voir aussi
[modifier le wikicode]- habit (tous les sens) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- habit (habitude) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- habit (aube, vêtement) sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin habitus.
Nom commun
[modifier le wikicode]habit masculin
- (Habillement) Habit, vêtement.
- Port, contenance, complexion.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Termes en français à h muet
- Exemples en français
- Lexique en français de la religion
- Métaphores en français
- Vêtements en français
- anglais
- Mots en anglais issus d’un mot en latin
- Lemmes en anglais
- Noms communs en anglais
- Exemples en anglais
- Termes familiers en anglais
- Vêtements en anglais
- Lexique en anglais de la religion
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Vêtements en ancien occitan