gemido
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom) Du participe passé gemido[1].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
gemido \xeˈmi.ðo\ |
gemidos \xeˈmi.ðos\ |
gemido \xeˈmi.ðo\ masculin
- Gémissement.
Algunas veces divisé arriba una luz muy blanca; otras creí oír un gemido.
— (Jorge Luis Borges, There Are More Things, in El libro de arena, 1975 (éd. 2003), ISBN 8420633135)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gemir | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) gemido | |
gemido \xeˈmi.ðo\
- Participe passé masculin singulier de gemir.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \xeˈmi.ðo\
- Séville : \heˈmi.ðo\
- Mexico, Bogota : \x(e)ˈmi.do\
- Santiago du Chili, Caracas : \heˈmi.ðo\
- Montevideo, Buenos Aires : \xeˈmi.ðo\
Références
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe gemer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | (masculin singulier) gemido | |
gemido \ʒɨ.mˈi.du\ (Lisbonne) \ʒe.mˈi.dʊ\ (São Paulo)
- Participe passé masculin singulier de gemer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \ʒɨ.mˈi.du\ (langue standard), \ʒɨ.mˈi.du\ (langage familier)
- São Paulo: \ʒe.mˈi.dʊ\ (langue standard), \ʒe.mˈi.dʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \ʒẽ.mˈi.dʊ\ (langue standard), \ʒẽ.mˈi.dʊ\ (langage familier)
- Maputo: \ʒe.mˈi.du\ (langue standard), \ʒe.mˈi.du\ (langage familier)
- Luanda: \ʒe.mˈi.dʊ\
- Dili: \ʒɨ.mˈi.dʊ\
Références
[modifier le wikicode]- « gemido », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage