fumée
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
fumée | fumées |
\fy.me\ |
fumée \fy.me\ féminin
- Nuée de particules en suspension dans l’air formant une masse gazeuse opaque, qui sort des choses brûlées, ou extrêmement échauffées par le feu.
À Sétif (300 km au sud-est d’Alger), deux personnes ont été mortellement asphyxiées dans leur domicile par les fumées provenant d’un incendie qui s’est déclenché à proximité de leur village.
— (journal Sud-Ouest, édition Charente-Maritime / Charente, 20 août 2022, page 5)Avec la fumée des incendies et du sang de nos frères, cette voix s’élève vers toi, Seigneur. C’est une plainte terrible, c’est un dernier soupir.
— (Kornel Ujejski,, Choral, Traduit du polonais par Leonard Chodźko, 1846)- Pendant quelques secondes il roula son cigare entre le pouce et l’index, à hauteur de l’œil droit, suivit du regard le mince filet de fumée qui montait en spirale bleuâtre […] — (Octave Mirbeau, Le Colporteur, 1886)
Et le feu d’un petit brasero avec trois grelotteux autour qui louchaient dans la fumée puante. On n’était pas très bien.
— (Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, Denoël et Steele, Paris, 1932)À travers les vitres des brasseries et des cafés, on distinguait confusément, un peu partout, la foule des consommateurs gesticulant parmi la fumée des cigarettes.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Vapeur qui s’exhale des liquides bouillants, des mets très chauds.
La fumée du potage. La fumée d’un plat.
- Vapeur qui s’exhalent des corps ou des lieux humides.
Au réveil, dans les premières blancheurs de l’aube apparaît un fleuve qui tourne sous ses fumées matinales, […].
— (Hippolyte Taine, Voyage en Italie, volume 2, 1866)La fumée des vêtements qui sèchent devant le feu.
- (Sens figuré) (Par analogie) Choses vaines, frivoles, périssables, ou que l’on regarde comme telles.
Quand l’expropriation ne fut plus qu’une fumée, le notaire du Havre reparut en scène.
— (Georges Duhamel, Le Notaire du Havre, 1933, réédition Folio, page 156)Que restera-t-il des échanges sur l’Ukraine entre Emmanuel Macron et Xi Jinping si ce n’est de la fumée ?
— (Isabelle Lasserre, La visite de Xi Jinping à Paris révèle l’affrontement entre deux mondes, Le Figaro. Mis en ligne le 7 mai 2024)Cette fumée qu’on nomme la gloire. Toutes les choses du monde ne sont que fumée.
- (Au pluriel) Effet produit par l’ingestion des liqueurs spiritueuses, parce qu’on l’attribuait autrefois à des vapeurs qui montent de l’estomac ou des entrailles au cerveau.
Chez nous, quand les fumées du vin envahissent le cerveau, quand le divin jus bout sous le crâne, comme la lave au fond du cratère, c’est alors seulement que l’imagination prend feu.
— (Charles Deulin, Cambrinus, 1868)Quelque temps encore j’entendais les chants de maître Lecam répétés en chœur par ses camarades, ou la rumeur des disputes enfantées par les fumées du cidre; ….
— (Jean Louis Armand de Quatrefages de Bréau, L’Archipel de Chausey, souvenirs d’un Naturaliste, Revue des Deux Mondes, tome 30, 1842)- On dit dans un sens analogue Les fumées noires qui lui troublent le cerveau.
- (Au pluriel) (Par extension) (Chasse) Fiente des cerfs et des autres bêtes fauves, qui varie suivant l’âge, le sexe de l’animal.
Un maître y démontrait à son élève l’art de dresser les chiens et d’affaiter les faucons, de tendre les pièges, comment reconnaître le cerf à ses fumées, le renard à ses empreintes, le loup à ses déchaussures, le bon moyen de discerner leurs voies, de quelle manière on les lance, où se trouvent ordinairement leurs refuges, quels sont les vents les plus propices, avec l’énumération des cris et les règles de la curée.
— (Gustave Flaubert, Trois Contes : La Légende de Saint Julien l’Hospitalier, 1877)Le veneur doit juger l'âge et le sexe ; il doit savoir distinguer et reconnaître précisément si le cerf qu'il a détourné avec son limier, est un daguet, un jeune cerf, un cerf de dix cors jeunement, un cerf de dix cors, ou un vieux cerf ; et les principaux indices qui peuvent donner cette connaissance, sont le pied et les fumées.
— (Georges-Louis Leclerc de Buffon, Histoire naturelle des animaux, « Le Cerf », in Œuvres, Bibliothèque de la Pléiade, 2007, page 710)
- (Héraldique) Volutes sortant ou émises par un meuble qui n’en a pas d’ordinaire.
- De sinople au four à chaux d’argent sommé d’une fumée de même, dirigée vers le dextre du chef, qui est d’Emlingen → voir illustration « four avec fumée »
- Arôme
La mention « arôme de fumée » doit être mentionnée.
— (De nombreuses saveurs de chips pourraient disparaître en raison d’un risque pour la santé, La Soir, 12 juin 2024)
Dérivés
[modifier le wikicode]- arriver à la fumée des cierges
- avertisseur de fumée
- bleu fumée
- détecteur de fumée
- écran de fumée
- essai de fumée
- explosion de fumées
- fumée blanche
- fumée-gelée
- fumée liquide
- manger son pain à la fumée du rôt
- noir de fumée
- nuage de fumée
- panache de fumée
- partir en fumée
- se repaître de fumée
- se saouler de fumée
- s’en aller en fumée (se dit des choses qui ne produisent pas l’effet attendu ou désiré)
- s’enivrer de fumée
- vendre de la fumée
- vendeur de fumée (se dit de celui qui n’a qu’un crédit apparent, dont il fait parade pour en tirer quelque utilité, quelque avantage, ou encore de celui qui fait, toujours pour en tirer profit, des promesses qu’il sait irréalisables)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- il n’y a pas de fumée sans feu, il n’y a point de fumée sans feu
- il n’y a point de feu sans fumée (quelque soin qu’on prenne pour cacher une passion vive, un secret quelconque, on ne peut s’empêcher de les laisser paraître)
Traductions
[modifier le wikicode]- Afrikaans : rook (af)
- Albanais : tym (sq)
- Aléoute : hwax̂ (*)
- Allemand : Rauch (de)
- Anglais : smoke (en)
- Arabe : دخان (ar) duhân, التدخين (ar)
- Aragonais : fumo (an)
- Arménien : ծուխ (hy) cux, մուխ (hy) mux
- Aroumain : fum (roa-rup)
- Azéri : tüstü (az)
- Babar du Sud-Est : uwiˈmomot (*)
- Bachkir : төтөн (*)
- Bambara : sisi (bm)
- Basque : ke (eu)
- Bengali : ধোঁয়া (bn) ( dhõẇa )
- Biélorusse : дым (be) [dɨm]
- Breton : moged (br)
- Bulgare : дим (bg) dim, пушек (bg) pouchek
- Catalan : fum (ca) masculin
- Chinois : 煙 (zh), 烟 (zh) yān
- Chleuh : ⴰⴳⴳⵓ (*)
- Coréen : 연기 (ko) yeon-gi
- Croate : dim (hr)
- Damar de l’Est : aiˈmuklan (*)
- Danois : røg (da)
- Espagnol : humo (es) masculin
- Espéranto : fumo (eo)
- Estonien : suits (et)
- Féroïen : roykur (fo), glaða (fo)
- Finnois : savu (fi)
- Frioulan : fum (*) masculin
- Frison : reek (fy)
- Gagaouze : tütün (*)
- Gallois : mwg (cy)
- Gayil : c’uba (*)
- Géorgien : ბოლი (ka) boli, კვამლი (ka) kvamli
- Grec : καπνός (el) kapnós masculin
- Guarani : timbo (gn)
- Haoussa : hayaƙi (ha)
- Hébreu : עשן (he) ashan
- Hindi : धूआँ (hi) /d̪ʱuː.ɑ̃ː/
- Hmong blanc : pa (*)
- Holikachuk : łit (*)
- Hongrois : füst (hu)
- Iakoute : буруо (*)
- Ido : fumuro (io)
- Indonésien : asap (id), awan (id)
- Interlingua : fumo (ia)
- Islandais : reykur (is)
- Italien : fumo (it) masculin
- Japonais : 煙 (ja) kemuri
- Karatchaï-balkar : тютюн (*)
- Kazakh : түтін (kk)
- Kirghiz : түтүн (ky)
- Koumyk : тютюн (*)
- Latin : fumus (la)
- Letton : dūmi (lv)
- Lituanien : dūmas (lt)
- Macédonien : дим (mk) [dim]
- Malais : asap (ms)
- Maltais : duħħan (mt)
- Maya yucatèque : buts’ (*)
- Métchif : bookaan (*)
- Néerlandais : rook (nl) masculin, walm (nl) masculin, damp (nl)
- Népalais : धूवाँ (ne) (dhūvā͂)
- Nivkh : т’уф (*)
- Normand : fumaée (*)
- Norvégien : røyk (no)
- Occitan : fum (oc)
- Ouzbek : tutun (uz)
- Papiamento : huma (*)
- Persan : دود (fa)
- Piémontais : fum (*) masculin
- Polonais : dym (pl)
- Portugais : fumo (pt), fumaça (pt)
- Roumain : fum (ro)
- Russe : дым (ru) dym, чад (ru)
- Same du Nord : suovva (*)
- Sanskrit : धूम (sa) /d̪ʱuː.mɐ́/
- Serbe : дим (sr) dim
- Slovaque : dym (sk)
- Slovène : dim (sl)
- Sranan : smoko (*)
- Suédois : rök (sv)
- Swahili : moshi (sw)
- Tagalog : úsok (tl)
- Tatar de Crimée : tütün (*)
- Tatare : төтен (tt)
- Tchèque : dým (cs)
- Tchouvache : тĕтĕм (*), сĕрĕм (*)
- Thaï : ควัน (th) kwan
- Tupinambá : timbora (*)
- Turc : sis (tr), duman (tr)
- Turkmène : tüsse (tk)
- Ukrainien : дим (uk) dym
- Vietnamien : khói (vi)
- Vieux russe : дымъ (*) (dymŭ)
- Wilamowicien : raojch (*) masculin
- Yonaguni : 煙 (*), きぶんち (*)
- Zazaki : dû (*) [ˈdʉ]
- Zoulou : inthuthu (zu)
Adjectif
[modifier le wikicode]Invariable |
---|
fumée \fy.me\ |
fumée \fy.me\ invariable masculin et féminin identiques
- De couleur gris clair.
Elle enfila un collant fumée, un short pistache, une sorte de T-shirt long, orangé.
— (Jean-Patrick Manchette, Ô dingos, ô chateaux !, 1972, Chapitre 9, Réédition Quarto Gallimard, page 259)
Forme d’adjectif
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | fumé \fy.me\
|
fumés \fy.me\ |
Féminin | fumée \fy.me\ |
fumées \fy.me\ |
fumée \fy.me\
- Féminin singulier de fumé.
Le quatorzième jour, elle partit comme elle le faisait fréquemment pour aller tuer quelque gibier, car il était préférable que Burns ne mangeât que de la nourriture fraîche, à l’exclusion de viande fumée et d’aliments fermentés.
— (Georges Sim (pseudonyme de Georges Simenon), Nez d’argent, éditions J. Ferenczy et Fils, 1930, réédition 1980, deuxième partie, chapitre II)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe fumer | ||
---|---|---|
Participe | ||
Passé | ||
(féminin singulier) fumée | ||
fumée \fy.me\
- Participe passé féminin singulier de fumer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « fumée [la fy.me] »
- France : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Massy) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Toulouse) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Vosges) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Vosges) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Paris) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Vosges) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Lyon) : écouter « fumée [fy.me] »
- (Région à préciser) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Hérault) : écouter « fumée [fy.me] »
- Suisse (Lausanne) : écouter « fumée [ˈfy.meᵊ] »
- (Région à préciser) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Metz) : écouter « fumée [fy.me] »
- France (Cesseras) : écouter « fumée [Prononciation ?] »
- France : écouter « fumée [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fumée [Prononciation ?] »
- Mulhouse (France) : écouter « fumée [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « fumée [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « fumée [Prononciation ?] »
- canton du Valais (Suisse) : écouter « fumée [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (fumée), mais l’article a pu être modifié depuis.
Sources
[modifier le wikicode]- ↑ a et b Jean Dubois, Henri Mitterand, Albert Dauzat, Dictionnaire étymologique & historique du français, Larousse, 2007.
- ↑ « fumée », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage