figura
Apparence
:
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe figurer | ||
---|---|---|
Indicatif | ||
Passé simple | ||
il/elle/on figura | ||
figura \fi.ɡy.ʁa\
- Troisième personne du singulier du passé simple de figurer.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Toulouse (France) : écouter « figura [Prononciation ?] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin figura.
Nom commun
[modifier le wikicode]figura féminin
- Figure, forme, visage.
- (Grammaire) Terme de grammaire.
Variantes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin figura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figura \Prononciation ?\ |
figures \Prononciation ?\ |
figura [Prononciation ?] féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- Barcelone (Espagne) : écouter « figura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figura \fiˈɣu.ɾa\ |
figuras \fiˈɣu.ɾas\ |
figura \fiˈɣu.ɾa\ féminin
- Figure.
Artista polifacético, Leonard Bernstein se erige en figura de trascendencia como intérprete y creador: es la primera batuta de origen estadounidense en alcanzar fama internacional; en dos de sus vertientes (pianista y director) lo pudimos apreciar quienes tuvimos la dicha de verlo en su única visita a nuestro país en 1958.
— (Teatro Colón, Orquesta Filarmónica de Buenos Aires, Un abanico sinfonico, page 12, Abono 07)En la campaña electoral que se cerró el jueves, tres figuras centrales de la política argentina prácticamente no tuvieron participación.
— (Gonzalo Giuria, « Final abierto: los argentinos votan este domingo », dans La diaria, 21 octobre 2023 [texte intégral])- Dans la campagne électorale qui s’est achevée jeudi, trois figures centrales de la politique argentine n'ont pratiquement pas joué de rôle.
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe figurar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
(él/ella/usted) figura | ||
Impératif | Présent | (tú) figura |
figura \fiˈɣu.ɾa\
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de figurar.
- Deuxième personne du singulier (tú) de l’impératif de de figurar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Madrid : \fiˈɣu.ɾa\
- Mexico, Bogota : \f(i)ˈɡu.ɾa\
- Santiago du Chili, Caracas : \fiˈɣu.ɾa\
- Madrid: \fiˈɣu.ɾa\
- Mexico, Bogota: \f(i)ˈɡu.ɾa\
- Santiago du Chili, Caracas: \fiˈɣu.ɾa\
- Carthagène des Indes (Colombie) : écouter « figura [f(i)ˈɡu.ɾa] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figura \fi.ˈɡu.ra\ |
figure \fi.ˈɡu.re\ |
figura \fi.ˈɡu.ra\ féminin
- Figure, forme extérieure d’un corps, d’un être.
- (Géométrie) Figure, espace borné par une ou plusieurs lignes, soit que ces lignes existent naturellement ou fictivement, soit qu’on les ait tracées sur une surface plane pour faire une démonstration, une opération, etc.
- Figure, représentation de certains objets.
- (Cartes à jouer) Tête, carte qui représente un roi, une dame, un cavalier ou un valet.
- (Danse) Figure, ligne décrite en dansant.
- (Grammaire, Rhétorique) Forme de langage figurée et imagée.
Dérivés
[modifier le wikicode]Composés
- caso di figura (« cas de figure »)
- figura retorica (« figure rhétorique »)
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- figura sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « figura », dans Gabrielli Aldo, Dictionnaire italien en ligne, Édition Hoepli → consulter cet ouvrage
- « figura », dans De Mauro, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « figura », dans Dizionario Olivetti, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- « figura », dans Sapere.it, Encyclopédie et dictionnaire italien en ligne, De Agostini Editore → consulter cet ouvrage
- Ottorino Pianigiani, Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana, Società editrice Dante Alighieri di Albrighi / Segati, Rome / Milan, 1907 → consulter cet ouvrage
- ↑ « figura », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | figură | figurae |
Vocatif | figură | figurae |
Accusatif | figurăm | figurās |
Génitif | figurae | figurārŭm |
Datif | figurae | figurīs |
Ablatif | figurā | figurīs |
figura féminin
- Figure, forme, extérieur, aspect, apparence.
bos cervi figurā.
- un boeuf ayant la forme d'un cerf.
- Forme, espèce, genre, manière.
Pereundi mille figurae.
— (Ovide)- Mille manières de mourir.
- Forme : ombre, fantôme.
- (Rhétorique) Figure, (Au pluriel) allusions.
causidicorum figuras tulit.
— (Suétone)- Il supporta les allusions des avocats.
Dérivés
[modifier le wikicode]- fĭgūrālis (« symbolique »)
- fĭgūrālĭtās (« allégorie »)
- fĭgūrālĭtĕr (« d'une manière figurée »)
- fĭgūro (« façonner, former »)
- fĭgūrātē, fĭgūrātim (« d'une manière figurée »)
- fĭgūrātĭo (« figure, configuration, forme »)
- fĭgūrātīvus (« symbolique → voir figuratif »)
- fĭgūrātō (« d'une manière figurée »)
- fĭgūrātŏr, fĭgūrātrix (« celui, celle qui façonne, qui représente par image »)
- fĭgūrātus (« façonné, travaillé, formé »)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- figura sur l’encyclopédie Wikipédia (en latin)
Références
[modifier le wikicode]- « figura », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin figura.
Adjectif
[modifier le wikicode]Nombre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Masculin | figura [fiˈɣyɾo̞] |
figuras [fiˈɣyɾo̞s] |
Féminin | figuraa [fiˈɣyɾo̞o̞] |
figuraas [fiˈɣyɾo̞o̞s] |
figura [fiˈɣyɾo̞] (graphie normalisée)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « figura [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du portugais figura.
Nom commun
[modifier le wikicode]figura \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | figura | figury |
Vocatif | figuro | figury |
Accusatif | figurę | figury |
Génitif | figury | figur |
Locatif | figurze | figurach |
Datif | figurze | figurom |
Instrumental | figurą | figurami |
figura \fʲiˈɡura\ féminin
- Statue.
- (Géométrie) Figure.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]- figura sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
[modifier le wikicode]- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : figura. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « figura », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin figura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
figura | figuras |
figura \Prononciation ?\ féminin
Synonymes
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « figura [Prononciation ?] »
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin figura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Duel | Pluriel |
---|---|---|---|
Nominatif | figura | figuri | figure |
Accusatif | figuro | figuri | figure |
Génitif | figure | figur | figur |
Datif | figuri | figurama | figuram |
Instrumental | figuro | figurama | figurami |
Locatif | figuri | figurah | figurah |
figura \Prononciation ?\ féminin
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin figura.
Nom commun
[modifier le wikicode]Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | figura | figury |
Génitif | figury | figur |
Datif | figuře | figurám |
Accusatif | figuru | figury |
Vocatif | figuro | figury |
Locatif | figuře | figurách |
Instrumental | figurou | figurami |
figura \Prononciation ?\ féminin
- Figure, personnage, prête-nom.
figura na střelnici.
- silhouette de tir.
figura tří stejných karet.
- brelan.
figura z vosku.
- figure de cire.
nastrčená figura.
Synonymes
[modifier le wikicode]Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]- figurovat
- figurace, composition de figures, figuration
- figuralista, figuralistka, peintre figuratif
- figurální, figuratif, figuré
- figurant, figurantka, figurant(e), frimeur(-euse)
- figurantský, de figurant
- figurativní, figuré, figuratif
Voir aussi
[modifier le wikicode]- figura sur l’encyclopédie Wikipédia (en tchèque)
Catégories :
- français
- Formes de verbes en français
- ancien occitan
- Mots en ancien occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en ancien occitan
- Lexique en ancien occitan de la grammaire
- catalan
- Mots en catalan issus d’un mot en latin
- Noms communs en catalan
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en latin
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- Exemples en espagnol
- Formes de verbes en espagnol
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Lexique en italien de la géométrie
- Lexique en italien des cartes à jouer
- Lexique en italien de la danse
- Lexique en italien de la grammaire
- Lexique en italien de la rhétorique
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -ura
- Lemmes en latin
- Noms communs en latin
- Noms communs de la première déclinaison en latin
- Exemples en latin
- Lexique en latin de la rhétorique
- occitan
- Adjectifs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- papiamento
- Mots en papiamento issus d’un mot en portugais
- Noms communs en papiamento
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en latin
- Noms communs en polonais
- Exemples en polonais
- Lexique en polonais de la géométrie
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- slovène
- Lemmes en slovène
- Noms communs en slovène
- tchèque
- Mots en tchèque issus d’un mot en latin
- Lemmes en tchèque
- Noms communs en tchèque
- Exemples en tchèque