du bout des lèvres
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Locution adverbiale
[modifier le wikicode]du bout des lèvres \dy bu dɛ lɛvʁ\ invariable
- À contrecœur.
Poussée dans ses retranchements, dimanche 26 mai, Sibeth Ndiaye, qui avait d’abord été vague dans ses réponses, a fini par dire du bout des lèvres que ce projet minier serait bel et bien abandonné.
— (Assma Maad, « Montagne d’or » en Guyane : le gouvernement est-il vraiment clair sur sa position ?, Le Monde. Mis en ligne le 27 mai 2019)Les armes paralysantes, admises du bout des lèvres par les législateurs de la Fédération, se portaient comme le dernier accessoire à la mode.
— (Charles Demassieux, Les chroniques du Chat, 2011)Si Richard Martineau s'est par la suite péniblement excusé du bout des lèvres, le ministre Roberge a dû, quant à lui, présenter des excuses officielles.
— (Mireille Estivalèzes, La fin de la culture religieuse, Les Presses de l'Université de Montréal, 2023, page 141)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : halbherzig (de)
- Espagnol : con la boca pequeña (es)
- Italien : a denti stretti (it)
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lyon (France) : écouter « du bout des lèvres [Prononciation ?] »