desejo
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
desejo | desejos |
\dɨ.zˈɐ.ʒu\ (Lisbonne) \de.zˈe.ʒʊ\ (São Paulo) \dɨ.zˈɐ.ʒu\ (Lisbonne) \de.zˈe.ʒʊ\ (São Paulo) masculin
- Désir, souhait.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Appétit.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe desejar | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | eu desejo |
desejo \dɨ.zˈɐ.ʒu\ (Lisbonne) \de.zˈe.ʒʊ\ (São Paulo)
- Première personne du singulier du présent de l’indicatif de desejar.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne: \dɨ.zˈɐ.ʒu\ (langue standard), \dɨ.zˈɐ.ʒu\ (langage familier)
- São Paulo: \de.zˈe.ʒʊ\ (langue standard), \de.zˈe.ʒʊ\ (langage familier)
- Rio de Janeiro: \de.zˈe.ʒʊ\ (langue standard), \de.zˈe.ʒʊ\ (langage familier)
- Maputo: \de.zˈɐ.ʒu\ (langue standard), \de.zˈe.ʒʊ\ (langage familier)
- Luanda: \de.zˈe.ʒʊ\
- Dili: \dɨ.zˈəj.ʒʊ\
- Porto (Portugal) : écouter « desejo [dɨ.zˈɐ.ʒu] »
- États-Unis : écouter « desejo [dɨ.zˈɐ.ʒu] »
Références
[modifier le wikicode]- « desejo », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage