couvent
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (1718)[1] Du moyen français convent (« couvent »), de l’ancien français convent, cuvent (« compagnie, congrégation ; couvent »)[2] (1160-74), emprunté au latin classique conventus (« assemblée »)[2].
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
couvent | couvents |
\ku.vɑ̃\ |
couvent \ku.vɑ̃\ masculin
- Maison dans laquelle des religieux ou des religieuses vivent en commun.
Les poules du couvent couvent.
Accoutumées à la vie du couvent, elles n’en pouvaient plus concevoir d’autre. Un matin, leurs grilles ayant été brisées, elles avaient frémi de se trouver libres.
— (Honoré de Balzac, Un épisode sous la Terreur, 1831)- […] Rinaldi expliquait si gaiement comme quoi, son père le destinant à la moinaille, on l’avait enfermé en un couvent d’où il s’était enfui, un beau jour, avec la caisse de l’économe, la nièce de l’abbé et une douzaine de mots latins dans la cervelle pour tout bagage […] — (Adrien Paul, Les Malvivants, ou le Brigandage moderne en Italie, Paris : Librairie centrale, 1866, page 131)
- Les valeurs auxquelles le monde contemporain tient le plus et qu’il considère comme les vraies valeurs de vertu, ne se réalisent pas dans les couvents, mais dans la famille […] — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, chapitre VII, La Morale des producteurs, 1908, page 340)
Je quitte le lieutenant licencié et regagne le couvent, où la sœur converse m’annonce qu’un ami est venu me demander.
— (Jean Giraudoux, Retour d’Alsace - Août 1914, 1916)La vermine des catacombes s’épanouissait lentement au soleil ; les couvents et monastères champignonnaient, rongeant le sol gaulois comme une lèpre hideuse.
— (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 84)
- Ensemble des religieux ou des religieuses qui sont dans une même communauté.
C’est un couvent bien réglé. - Tout le couvent s’assembla pour l’élection de l’abbesse.
- (Vieilli) Maison d’éducation dirigée par des religieuses.
Ainsi que nous l’avons dit, doña Luz avait été élevée dans un couvent, sur le seuil duquel venaient sans écho mourir les bruits du monde.
— (Gustave Aimard, Les Trappeurs de l’Arkansas, Éditions Amyot, Paris, 1858)Dès qu’elle sait épeler, ses parents la mettent en pension dans un couvent de Dominicaines, situé près de Bruxelles.
— (Joris-Karl Huysmans, La Cathédrale, Plon-Nourrit, 1915)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- couventine
- sortir du couvent (quitter ses fonctions en parlant des religieuses)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Traductions
[modifier le wikicode]- Albanais : manastir (sq)
- Allemand : Kloster (de)
- Anglais : convent (en), nunnery (en), friary (en)
- Arabe : دير (ar) dayr
- Basque : komentu (eu)
- Breton : kouent (br) féminin, leandi (br) masculin
- Corse : cunventu (co) masculin
- Danois : kloster (da)
- Espagnol : convento (es)
- Espéranto : monaĥinejo (eo)
- Finnois : luostari (fi)
- Hongrois : apácazárda (hu)
- Ido : kuvento (io)
- Indonésien : asrama (id), biara (id)
- Italien : convento (it) masculin
- Kotava : xida (*)
- Lorrain : covat (*)
- Maltais : abbatija (mt)
- Mandarin : 女修道院 (zh) nǚxiūdàoyuàn
- Métchif : koovaan (*)
- Néerlandais : klooster (nl), nonnenklooster (nl), vrouwenklooster (nl), stift (nl), zusterhuis (nl), klooster (nl), mannenklooster (nl)
- Papiamento : kombento (*), kombentu (*)
- Polonais : konwent (pl) masculin, klasztor (pl)
- Portugais : convento (pt), mosteiro (pt)
- Roumain : mănăstire (ro)
- Same du Nord : kloasttar (*)
- Solrésol : sidofado (*), s'idofado (*)
- Suédois : kloster (sv)
- Wallon : covint (wa)
Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe couver | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | |
ils/elles couvent | ||
Subjonctif | Présent | |
qu’ils/elles couvent | ||
couvent \kuv\
- Troisième personne du pluriel de l’indicatif présent de couver.
Les poules du couvent couvent.
- Troisième personne du pluriel du subjonctif présent de couver.
Prononciation
[modifier le wikicode]Note : Un des exemples de mot français ayant deux prononciations.
- Pour le nom commun
- \ku.vɑ̃\
- Français méridional : \ku.ˈvaŋ\
- Canada : \ku.vã\
- (Région à préciser) : écouter « couvent [ɛ̃ ku.vɑ̃] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « couvent [ku.vɑ̃] »
Homophones
[modifier le wikicode]- Pour le nom commun
- Pour la forme de verbe
Voir aussi
[modifier le wikicode]- L’annexe Glossaire de l’Église catholique en français
- couvent sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ Alain Rey (dir.), Dictionnaire historique de la langue française, 2016, p. 587-588.
- ↑ a et b « couvent », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en moyen français
- Mots en français issus d’un mot en ancien français
- Mots en français issus d’un mot en latin classique
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Exemples en français
- Termes vieillis en français
- Formes de verbes en français
- Mots ayant des homophones en français
- Homographes non homophones en français
- Édifices religieux en français