bienfait
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- (XIIe siècle)[1] De l’ancien français bienfait (« bonne action »), apparenté à bienfaisant.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
bienfait | bienfaits |
\bjɛ̃.fɛ\ |
bienfait \bjɛ̃.fɛ\ masculin
- Bien qu’on fait à quelqu’un, service, bon office que l’on rend, grâce, faveur que l’on accorde.
Non seulement il invita ses concitoyens à déposer leurs ressentiments et leurs griefs sur l'autel de la patrie, mais il demanda encore que le bienfait de cette pacification fût étendu aux autres peuples, et que la France, introduisant parmi les nations une nouvelle diplomatie, jetât les fondements d'une alliance universelle.
— (Biographie universelle et portative des contemporains; ou, Dictionnaire historique des hommes vivants et des hommes morts depuis 1788 jusqu'à nos jours, tome 10, Paris : chez l'Éditeur, 1836, page 2141)Un corbeau déjà dressé et comment (il buvait du vin), avait jugé bon néanmoins de renoncer aux bienfaits de la civilisation et de reprendre la clé des bois.
— (Louis Pergaud, La Traque aux nids, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)Partout dans le monde, les variétés domestiquées (combava, kumquat, lime, cédratier, bergamote, main de Bouddha, chinotto, etc.) enrichissent un étonnant répertoire de saveurs, mais aussi de bienfaits pour la santé.
— (France Mutuelle Magazine, no 175, janvier-février-mars 2023, page 30)J’avoue que devant les bienfaits je n’ai pas le courage de compter les griefs.
— (Charles Baudelaire, Du vin et du haschisch -1851)
Proverbes et phrases toutes faites
[modifier le wikicode]- un bienfait n’est jamais perdu (une bonne action a sa récompense tôt ou tard)
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]- bienfait figure dans le recueil de vocabulaire en français ayant pour thème : cadeau.
Traductions
[modifier le wikicode]- Allemand : Wohltat (de) féminin
- Anglais : grace (en), benefit (en)
- Arabe : فضل (ar) faḍl, إِحْسَانٌ (ar) iHsânũ
- Breton : madelezh (br) féminin
- Ido : bonfako (io)
- Indonésien : amal (id)
- Italien : beneficio (it) masculin, effetto benefico (it) masculin
- Kotava : kumaskiks (*)
- Néerlandais : gunst (nl) féminin
- Portugais : benefício (pt)
- Same du Nord : ávki (*)
- Shingazidja : neema (*)
- Solrésol : r'emifa (*)
- Songhaï koyraboro senni : arra (*)
- Swahili : neema (sw)
Prononciation
[modifier le wikicode]- France : écouter « bienfait [bjɛ̃.fɛ] »
- France (Lyon) : écouter « bienfait [Prononciation ?] »
- Cornimont (France) : écouter « bienfait [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- « bienfait », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (bienfait)
- ↑ « bienfait », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]Nom commun
[modifier le wikicode]bienfait *\Prononciation ?\ masculin
- Bienfait, bonne action.
Pechié porte sa paine, et bienfait sa merite.
— (Jean de Meung)
- Haut fait.
Et plusieurs autres barons et chevaliers pleins d'honneur et de prouesse, desquels je ne puis mie de tous parler, ni leurs bienfaits ramentevoir
— (Jean Froissart)
- Bénéfice d’usufruit d’une portion d’héritage accordé par l’aîné aux puinés.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Français : bienfait
Références
[modifier le wikicode]- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881–1902 → consulter cet ouvrage