auge
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]- (Nom 1) (XIIIe siècle)[1] Du latin alveus[1][2].
- (Nom 2) De l’arabe أوج, awj' (« hauteur, sommet »)[2].
Nom commun 1
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
auge | auges |
\oʒ\ |
auge \oʒ\ féminin
- (Élevage) Pierre ou pièce de bois ou de métal, creusée, qui sert à donner à boire et à manger aux animaux domestiques.
Lorsque Hans, c’était le nom que le comte donnait à son cheval, eut été attaché à l’une des places vacantes, que sa litière eut été confortablement garnie de paille, son auge d’avoine et son râtelier de foin, le chevalier songea alors à lui-même.
— (Alexandre Dumas, Othon l’archer, 1839)Dans un assez rude combat livré aux environs de l’infortunée petite ville de Bellême, dans le département de l’Orne, les Prussiens ayant vu mourir un de leurs plus jeunes officiers, fort aimé d’eux, paraît-il, avaient inventé de l’enterrer clandestinement, selon leur coutume, dans une auge en bois, une auge à cochons trouvée dans l’étable d’un paysan.
— (Léon Bloy, La Salamandre Vampire, dans Sueur de sang, 1893)« Il n'y a que le dur qui dure », disaient les paysans quand ils taillaient eux-mêmes leurs auges de granit.
— (Hervé Bazin, Cri de la chouette, Grasset, 1972, réédition Le Livre de Poche, page 84)
- (Maçonnerie) Vaisseau de bois ou de plastique, dans lequel les maçons délaient leur plâtre ou leur ciment.
Ces objets, que Montreval avait fait apporter, c'était une auge pleine de ciment tout délayé, des truelles, des briques.
— (Michel Zévaco, Le Capitan, 1906, Arthème Fayard, collection « Le Livre populaire » no 31, 1907)Porter l’auge, se dit pour marquer le mépris qu’on fait d’un emploi.
Cet architecte a commencé par porter l’auge.
Mieux vaudrait porter l’auge que de faire ce métier-là.
- (Art) Aube creuse d'une roue hydraulique.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Anatomie) Partie creuse sous la mandibule inférieure des mammifères.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- (Géomorphologie, Glaciologie) Vallée en forme de U, souvent d'origine glaciaire.
En outre, l’auge glaciaire d'en bas étant incontestablement datée, comme plus récente que la dernière glaciation, l’épaulement occupe précisément la place où l'on doit s'attendre à trouver le fond d’auge de celle-ci.
— (André Allix, Propos d'un géographe, Éditions Audin, 1960, page 175)Il suffit que la rivière coule sur un lit majeur alluvial assez large, qui est aussi plat qu'un fond de lac remblayé, pour qu'on ait une auge alluviale non glaciaire.
— (Max Derruau, Précis de géomorphologie, Éditions Masson, 1967, page 144)
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- augée
- augelot
- auger
- auget
- porte-auge
- vallée en auge, vallée en « U », modelée par l'érosion glaciaire.
Traductions
[modifier le wikicode]Pierre ou pièce de bois creusée
- Allemand : Mulde (de), Trog (de)
- Anglais : trough (en)
- Basque : aska (eu)
- Corse : trova (co) féminin, trovula (co)
- Créole réunionnais : bak (*)
- Croate : korito (hr)
- Espagnol : gamella (es), artesa (es), cuezo (es), cangilón (es)
- Espéranto : trogo (eo)
- Féroïen : trog (fo), krubba (fo)
- Gallo : aoje (*), aovane (*), aovale (*)
- Hébreu ancien : רַהַט (*) masculin
- Ido : trogo (io)
- Indonésien : palungan (id)
- Italien : mangiatoia (it) féminin
- Mongol de Chine : ᠣᠩᠭ᠋ᠣᠴᠠ (*) ongγoča
- Néerlandais : krib (nl), trog (nl)
- Occitan : nauc (oc) masculin, bachàs (oc) masculin, pila (oc), nauca (oc), bachasson (oc), bacha (oc), bachal (oc)
- Picard : auque (*), noque (*)
- Portugais : cocho (pt), gamela (pt), tina (pt)
- Romani : balani (*), balai (*), balaj (*)
- Roumain : troacă (ro) féminin
- Same du Nord : gávgil (*)
- Tchèque : koryto (cs) neutre
- Ukrainien : корито (uk) neutre
Partie creuse sous la mandibule inférieure des mammifères
- Croate : donja čeljust (hr)
Vallée en U
- Anglais : glacial trough (en)
Nom commun 2
[modifier le wikicode]auge \oʒ\ masculin
- (Astronomie) Apsides, hauteur d’un astre.
Si vous comparez les étoiles d’Alphonse à celles d’Albategni, vous ne trouverez que 5°38’ et non 6°23’. Ainsi les Alphonsins ne pourront expliquer pourquoi ils donnent à l’auge du soleil le même mouvement qu’à la huitième sphère.
— (Jean-Baptiste-Joseph Delambre, Histoire de l’astronomie du Moyen Age, Volume 1, Paris, 1819, p. 275)Ainsi il emploie le mot auge, dont Al Fergani a introduit l’usage ; mais Al Fergani désigne par auge l’apogée de l’excentrique que parcourt le centre de l’épicycle ; notre astrologue, au contraire, entend par auge l’apogée même de la planète.
— (Pierre Maurice et Marie Duhem, L’astronomie latine au Moyen Age (suite), A. Hermann, 1915, p. 146)
Traductions
[modifier le wikicode]Forme de verbe
[modifier le wikicode]Voir la conjugaison du verbe auger | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’auge |
il/elle/on auge | ||
Subjonctif | Présent | que j’auge |
qu’il/elle/on auge | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) auge |
auge \oʒ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent du verbe auger.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe auger.
- Première personne du singulier du subjonctif présent du verbe auger.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de auger.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de auger.
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \oʒ\ rime avec les mots qui finissent en \oʒ\.
- France : écouter « auge [oʒ] »
- France (Vosges) : écouter « auge [oʒ] »
- Mulhouse (France) : écouter « auge [oʒ] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- auge sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
[modifier le wikicode]- ↑ a et b « auge », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage
- ↑ a et b « auge », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage
Forme de verbe
[modifier le wikicode]auge \Prononciation ?\
- Première personne du singulier du subjonctif présent de aler.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de aler.
Synonymes
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- aler sur Tableaux de conjugaison de l’ancien français, Okada et Ogurisu.
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'arabe اوج, awǧ (« sommet, hauteur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
auge \ˈau.xe\ |
auges \ˈau.xes\ |
auge \ˈau.xe\ masculin
Prononciation
[modifier le wikicode]- (Région à préciser) : écouter « auge [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]Étymologie
[modifier le wikicode]- De l'arabe اوج, awǧ (« sommet, hauteur »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
auge \ˈawd͡ʒe\ |
augi \ˈawd͡ʒi\ |
auge \ˈawd͡ʒe\ féminin
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- auge sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
[modifier le wikicode]- « auge », dans Treccani, Dictionnaire, encyclopédie et thésaurus italien en ligne → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- De l’allemand Auge.
Nom commun
[modifier le wikicode]auge \Prononciation ?\ neutre (pluriel : augn)
- (Anatomie) Œil.
Références
[modifier le wikicode]- Cristina Kratter e Marcella Benedetti, s. d., Ans, kans, hunderttausnt Berter saint et schtane - Frasario del sappadino, Sappada, Associazione Plodar Germanofoni di Sappada.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en latin
- Mots en français issus d’un mot en arabe
- Lemmes en français
- Noms communs en français
- Lexique en français de l’élevage
- Exemples en français
- Lexique en français de la maçonnerie
- Lexique en français de l’art
- Lexique en français de l’anatomie
- Lexique en français de la géomorphologie
- Lexique en français de la glaciologie
- Lexique en français de l’astronomie
- Formes de verbes en français
- Rimes en français en \oʒ\
- Récipients en français
- ancien français
- Formes de verbes en ancien français
- espagnol
- Mots en espagnol issus d’un mot en arabe
- Lemmes en espagnol
- Noms communs en espagnol
- italien
- Lemmes en italien
- Noms communs en italien
- Exemples en italien
- plodarisch
- Mots en plodarisch issus d’un mot en allemand
- Noms communs en plodarisch
- Lexique en plodarisch de l’anatomie