allumette
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]- Provient du verbe allumer. Ce nom commun a été créé en 1213 pour désigner des bûchettes qui servaient de petit bois pour démarrer le feu.
- (Pâtisserie) (mi XIXe siècle) Nom donné par Planta, pâtissier suisse installé à Dinan au gâteau qu’il créa, en raison de sa forme allongée.
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
allumette | allumettes |
\a.ly.mɛt\ |
allumette \a.ly.mɛt\ féminin
- Bâtonnet de bois ou de carton recouvert, à une extrémité, d’un produit inflammable.
Elle avait dans sa poche la clef de la porte de la rue, la clé de l’appartement que vous voyez, des allumettes et un rat de cave pour monter l’escalier, car la maison était déjà abandonnée.
— (Fortuné du Boisgobey, Double-Blanc, Paris : chez Plon & Nourrit, 1889, page 111)Je m’apprête à allumer la lampe. Je frotte une allumette. Elle ne prend pas, le phosphore s’écaille, elle se casse. Je la jette, et, un peu las, j’attends…
— (Henri Barbusse, L’Enfer, Éditions Albin Michel, Paris, 1908)On lui avait toujours dit que les allumettes étaient dangereuses pour deux raisons : parce qu’elles étaient du poison et parce qu’elles pouvaient mettre le feu. Par quoi allait-il commencer ?
— (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 143)Les allumettes étaient toutes là, avec une tête rouge. Il ne put s’habituer à l’idée qu’elles étaient de simples allumettes. Il ne put s’empêcher de les caresser du bout des doigts. Puis il serra la boîte dans sa main, de crainte qu’elles ne s’envolassent comme des oiseaux.
— (Charles-Louis Philippe, Dans la petite ville, 1910, réédition Plein Chant, page 143)Jim se curait les ongles à l’aide d’une allumette.
— (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)En parlant des cafés, on ne saurait passer sous silence le bar-tabac. Car en France, le tabac, les cigarettes, les allumettes, les timbres-poste, les timbres fiscaux et les vignettes-auto se vendent dans les bars-tabac.
— (E. Wesley O’Neill, La France d’aujourd’hui : une anthologie de conférences, University of Maine Press, 1968, page 48)Gaston craque dans l’âtre une longue allumette nommée « togearde » puisque fabriquée par les paysans de Toges, un village de l’Argonne ardennaise.
— (Yanny Hureaux, Le pain de suie, Jean-Claude Lattès, 1999)
- (Pâtisserie) Pâtisserie composée de pâte feuilletée glacée au sucre.
Donnez-moi deux allumettes et une tartelette à la fraise.
- (Cuisine) Morceau de viande taillé en allumette, généralement du porc.
- (Île Maurice) Petite quantité, en parlant d’alcool, en France on dit plutôt un doigt.
-Vous prendrez bien un verre ? - Oui, alors juste une allumette.
Synonymes
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]- allumette au fromage
- allumette-bougie
- allumette de sûreté
- allumette suédoise
- allumettier
- boîte d’allumettes
- comme une allumette (trop facilement, trop vite, en parlant de brûler de se consumer, etc.)
- porte-allumettes
Vocabulaire apparenté par le sens
[modifier le wikicode]Dérivés dans d’autres langues
[modifier le wikicode]- Wolof : almet
Traductions
[modifier le wikicode]Bâtonnet de bois ou de carton recouvert, à une extrémité, d'un produit inflammable
- Afrikaans : vuurhoutjie (af)
- Allemand : Streichholz (de), Zündholz (de), Holzzünder (de) masculin, Schwefelholz (de) neutre, Sicherheitshölzer (de) neutre
- Anglais : match (en), matchstick (en)
- Arabe : كبريتة (ar) kabrita
- Azéri : kibrit (az)
- Bambara : takala (bm)
- Basque : pospolo (eu)
- Streichhoizl (*) neutre :
- Breton : alumetez (br) collectif, chimik (br) collectif, chimikez (br) collectif
- Catalan : llumí (ca), cerilla (ca)
- Champenois : elmeutte (*)
- Chinois : 火柴 (zh) (huǒchái)
- Corse : fulminente (co)
- Créole martiniquais : zalimèt (*)
- Croate : šibica (hr), žigica (hr)
- Danois : tændstik (da)
- Espagnol : fósforo (es), cerilla (es)
- Espéranto : alumeto (eo)
- Féroïen : svávulpinnur (fo)
- Finnois : tulitikku (fi)
- Frison : lúsjefers (fy), lúsjefersprikje (fy)
- Galicien : misto (gl)
- Gallo : aleumette (*), alumette (*)
- Grec : σπίρτο (el) neutre
- Hongrois : gyufa (hu)
- Ido : alumeto (io)
- Indonésien : korek api (id)
- Inuktitut : ᐃᑯᒪ (iu) ikuma
- Italien : fiammifero (it)
- Kazakh : шырпы (kk) şırpı, сіріңке (kk) siriñke
- Kotava : vanteyaxa (*)
- Luxembourgeois : Fixspoun (lb) masculin, Fixfeier (lb) neutre
- Néerlandais : lucifer (nl)
- Normand : chimique (*), chimitte (*)
- Norvégien (bokmål) : fyrstikk (no)
- Norvégien (nynorsk) : fyrstikk (no)
- Occitan : aluqueta (oc), luquet (oc), luqueta (oc)
- Papiamento : lusafè (*), suafel (*), suaflo (*)
- Persan : کبریت (fa) kebrit
- Picard : alleumette (*)
- Polonais : zapałka (pl)
- Portugais : fósforo (pt), palito de fósforo (pt)
- Roumain : chibrit (ro)
- Russe : спи́чка (ru) spíčka féminin
- Same du Nord : dihkku (*), dolladihkku (*), rišša (*)
- Shingazidja : iɓiriti (*)
- Slovaque : zápalka (sk) féminin
- Songhaï koyraboro senni : mankaši (*)
- Sranan : swafrutiki (*)
- Suédois : tändsticka (sv)
- Tagalog : pósporo (tl)
- Tamoul : தீக்குச்சி (ta) tīkkutchi
- Tchèque : zápalka (cs) féminin, sirka (cs) féminin
- Turc : kibrit (tr)
- Wallon : brocale (wa) féminin, aloumete (wa) féminin
- Wolof : almet (wo)
Prononciation
[modifier le wikicode]- La prononciation \a.ly.mɛt\ rime avec les mots qui finissent en \ɛt\.
- \a.ly.mɛt\
- France : écouter « allumette [a.ly.mɛt] »
- (Région à préciser) : écouter « allumette [a.ly.mɛt] »
- France (Céret) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Saint-Maurice-de-Beynost) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Lyon) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- France : écouter « allumette [Prononciation ?] »
- Cesseras (France) : écouter « allumette [Prononciation ?] »
Paronymes
[modifier le wikicode]Voir aussi
[modifier le wikicode]Références
[modifier le wikicode]- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (allumette), mais l’article a pu être modifié depuis.