žít
Apparence
:
Étymologie
[modifier le wikicode]Verbe 1
[modifier le wikicode]žít \ʒiːt\ imperfectif (voir la conjugaison)
- Vivre, être en vie.
Nedýchal, ale žil.
- Il ne respirait pas mais il était vivant.
- Vivre, passer le temps.
Žije spořádaný život.
- Il vit une vie simple.
- Vivre, assurer sa subsistance.
Žije jenom z vody.
- Il vit simplement d’un peu d’eau.
- Vivre, habiter.
Žije v Praze.
- Il vit à Prague.
- Vivre, exister, être.
Naděje žije.
- L’espoir vit.
Dérivés
[modifier le wikicode]- dožít (vivre longtemps, atteindre un âge avancé)
- dožití (espérance de vie)
- obživa (salaire, aliment (ce qui permet de vivre))
- ožít (animer)
- požít (absorber)
- požitek (régal)
- požitkář (bon vivant, sybarite)
- přežít (survivre)
- přežitek (survivance, anachronisme)
- přežití (survie)
- prožít (profiter de la vie, avoir de l’expérience)
- prožitek (impression, vécu)
- sžít (s’habituer, s’intégrer)
- užít (utiliser)
- užítý (utilisé)
- užitečnost (utilité)
- užitečný (utile)
- užitkový (utilitaire)
- užitný (usagé)
- vyžít
- vyžílý (qui a vécu longtemps)
- výživa (nutriment, aliment)
- výživný (nourricier)
- vžít (se mettre dans la peau de quelqu’un)
- zažít (faire ou subir une expérience)
- zážitek (expérience)
Apparentés étymologiques
[modifier le wikicode]Verbe 2
[modifier le wikicode]žít \ʒiːt\ imperfectif
- Variante de žnout.
Prononciation
[modifier le wikicode]- République tchèque : écouter « žít [ʒiːt] »
Anagrammes
[modifier le wikicode]