bene
Apparence
:
Étymologie
Adverbe
bene \Prononciation ?\
- Bien.
Tout va bene !
Prononciation
- Lyon (France) : écouter « bene [Prononciation ?] »
Références
- L’Officiel du jeu Scrabble, Éditions Larousse, 2007, 5e édition
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bene | benes |
\Prononciation ?\ |
bene \Prononciation ?\ masculin
- (Botanique) Faux cresson de fontaine.
Références
- Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 243 → [version en ligne]
Forme de verbe
Mutation | Forme |
---|---|
Non muté | bene |
Adoucissante | vene |
Durcissante | pene |
bene \ˈbẽːne\
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bene \Prononciation ?\ masculin (pluriel : benaye)
- Étage, premier étage.
- Bâtiment de plus d'un étage.
Étymologie
Adverbe
bene \ˈbɛ.ne\ (comparatif : meglio, superlatif : benissimo)
- Bien.
- Bene! molto bene!
Dérivés
- di bene in meglio (« de mieux en mieux »)
Interjection
bene \ˈbɛ.ne\
- Eh bien !
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
bene \ˈbɛ.ne\ |
beni \ˈbɛ.ni\ |
bene \ˈbɛ.ne\ masculin
Synonymes
Dérivés
Composés
- bene comune (« bien commun »)
Prononciation
- Italie : écouter « bene [ˈbɛ.ne] »
- Monopoli (Italie) : écouter « bene [Prononciation ?] »
Voir aussi
- bene sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- bene dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
- Dérivé de ben (la préposition de même mais sens lorsqu’il y a mouvement).
Préposition
bene \ˈbɛnɛ\ ou \ˈbene\ ou \ˈbɛne\ ou \ˈbenɛ\
- À, après, sur (sans mouvement).
Vay va in yoltat : « bilobord » kiren in sotir dem bordaf fum bene kulor ‼
— (vidéo)- Appelons cet animal : « marmotte-papillon » car il porte un motif de papillon sur le torse !
Prononciation
- France : écouter « bene [ˈbɛnɛ] »
Références
- « bene », dans Kotapedia
Étymologie
- Dérivé de benus, avec le suffixe -e ; benus est forme archaïque de bonus (« bon »). Ce mot dénote une supplétion car son étymologie est distincte de celles de melius et de optime.
Adverbe
bene \ˈbe.ne\ (comparatif : melius, superlatif : optime)
- Bien.
Bene est.
- C’est bien.
Tibi bene ex animo volo.
- Je te veux du bien de tout mon cœur.
Dérivés
- benedicē (« par de bonnes paroles »)
- bĕnĕdīco (« dire du bien - bénir »)
- bĕnĕdictĭo (« louange, bénédiction »)
- bĕnĕdictum (« belle parole - bénédiction »)
- bĕnĕdictus (« bénit »)
- bĕnĕfacio (« faire bien - faire du bien - être efficace »)
- bĕnĕfactio (« bienfaisance, bienfait »)
- bĕnĕfactŏr (« bienfaiteur »)
- bĕnĕfactum (« belle action, exploit. - 2 - bonne action, bienfait »)
- bĕnĕficē (« avec bienfaisance »)
- bĕnĕficentĭa (« bienfaisance, clémence, bonté »)
- bĕnĕficiarius (« relatif aux bienfaits - bénéficiaire »)
- bĕnĕficĭum (« bienfait, service - privilège, exemption »)
- bĕnĕficus (« bienfaisant, obligeant, serviable »)
- bĕnĕolens (« qui sent bon, parfumé »)
- bĕnĕolentĭa (« odeur agréable »)
- bĕnĕplacĕo (« plaire à, être agréable à »)
- bĕnĕplacitum (« bon plaisir »)
- bĕnĕsuadus (« qui donne de bons conseils »)
- bĕnĕvalens (« qui se porte bien »)
- bĕnĕvolē (« avec bienveillance »)
- bĕnĕvolens (« bienveillant, dévoué, favorable »)
- bĕnĕvolentia (« bienveillance »)
- bĕnĕvolus (« bienveillant, dévoué, attaché (à quelqu’un) »)
- benignē (« avec bienveillance »)
- benignĭtās (« bienveillance, douceur, indulgence »)
- benignĭtĕr (« avec bonté »)
- benignor (« se réjouir »)
- benignus (« bienveillant, affectueux »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « bene », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
bene \βɨnɨ\
- Mari.
Catégories :
- français
- Mots en français issus d’un mot en italien
- Lemmes en français
- Adverbes en français
- Exemples en français
- angevin
- Noms communs en angevin
- Plantes en angevin
- breton
- Formes de verbes en breton
- haoussa
- Noms communs en haoussa
- italien
- Mots en italien issus d’un mot en latin
- Lemmes en italien
- Adverbes en italien
- Interjections en italien
- Noms communs en italien
- kotava
- Prépositions en kotava
- Exemples en kotava
- Prépositions locatives en kotava
- Mots en kotava répertoriés sur Kotapedia
- latin
- Dérivations en latin
- Mots en latin suffixés avec -e
- Supplétions en latin
- Lemmes en latin
- Adverbes en latin
- Exemples en latin
- shipibo-conibo
- Noms communs en shipibo-conibo