Discussion:Montpelier Hill/Bon article
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Cet article a été reconnu Bon article en vertu de ce vote.
Merci de remplacer ce modèle par {{Contestation BC}} si le vote est remis en cause.
Article accepté comme « bon ».
- Bilan : 7 bon article, 0 attendre/contre, 0 autre(s) vote(s).
- Commentaire : au moins 5 votes Bon article et (bon article) / (bon article + attendre) = 100 % > 66 %
Proposé par : Mafiou44 (d) 14 novembre 2011 à 17:09 (CET)
Dans le cadre du Wikiconcours, l'équipe 7 vous propose en travail connexe cette traduction du Bon Article anglophone, complétée à l'occasion pour satisfaire, je l'espère, aux critères du BA francophone. Il s'est passé des choses étranges sur cette colline... J'espère que vous apprécierez le texte ; n'hésitez pas à donner votre avis.
Votes
[modifier le code]Format : Motivation, signature.
Bon article
[modifier le code]- Bon article Proposant. Mafiou44 (d) 14 novembre 2011 à 17:16 (CET)
- Bon article Intéressant. Voir commentaires plus bas. --Red Castle [parlure] 16 novembre 2011 à 02:56 (CET)
- Bon article Plutôt intéressant, comme Red Castle je verrais plus le générique du toponyme en français en français. (ils sont tannant ces canadiens!) --Fralambert (d) 18 novembre 2011 à 21:21 (CET)
- Bon article Sebleouf (d) 25 novembre 2011 à 19:49 (CET)
- Bon article Bien sûr ! -- Tsaag Valren (✉) 25 novembre 2011 à 22:11 (CET)
- Bon article Il manque bien quelques informations sur la géologie et la section historique est un peu disproportionnée par rapport au reste mais l'article fait le tour du sujet. Gemini1980 oui ? non ? 26 novembre 2011 à 20:23 (CET)
- Bon article Relu et approuvé, Ο Κολυμβητής (You know my name) 27 novembre 2011 à 18:56 (CET)
Attendre
[modifier le code]Neutre / autres
[modifier le code]Discussions
[modifier le code]Toutes les discussions vont ci-dessous.
Commentaires de Red Castle
[modifier le code]L'article me semble bon après une lecture rapide et je devrait voter pour. J'apprécie d'ailleurs le travail accompli par votre équipe. Un élément cause par contre un problème à mon avis et c'est le titre. Ce n'est pas obligatoire de traduire les toponymes mais c'est conseillé et cela à été fait sur de nombreux articles de cette encyclopédie. Hill était un mot courant en anglais, équivalent de colline, la traduction vers Colline Montpellier est tout à fait normale. Je ne pense pas qu'il serait utile de mettre un article (de) car elle n'est pas nommée d'après un lieu mais un club. --Red Castle [parlure] 15 novembre 2011 à 05:50 (CET)
- Dans l'article, il est fait plusieurs fois mention du nom « Mount Pellier Hill ». Est-ce que c'est une orthographe ancienne ou utilisée couramment? --Red Castle [parlure] 16 novembre 2011 à 02:32 (CET)
- Pour le titre, je ne vois pas d'inconvénient à ce que ce soit renommé, mais je ne suis pas sûr que le lieu soit vraiment connu en français comme « colline Montpelier » (du moins pas plus que Montpelier Hill). Pour l'appellation « Mount Pelier », c'est en effet comme cela qu'elle était nommée à la construction du « premier » pavillon. Par la suite, ça s'est raccourci en Montpelier. Je vais essayer de préciser ce point quelque part. Mafiou44 (d) 16 novembre 2011 à 10:21 (CET)