Aller au contenu

Discussion:Cavaillon

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons


Quel est le nom de cette église ?

[modifier le code]
l'église de la Grand Rue

S.V.P. ma répondre à : --Paul Munhoven (d) 28 avril 2008 à 18:55 (CEST)[répondre]

Cavaillon pays du melon

[modifier le code]

J'ai vecu pas mal d'année dans cette ville. est je sais donc qu'en plus d'avoir un marcher provençal asser bien fait une vielle chapelle en haut de sa colline saint jaque elle est aussi les pays du melon :)

j'apporterais quelque image de la ville. ainsi que blason et carte.

--Jiyong 7 octobre 2005 à 01:05 (CEST)[répondre]

J’ai ajouté le {{refnec}}, car outre le fait qu’il devrait en avoir une, une chanson de Coulanges écrite en 1932 utilise le terme de Cavarais. Est-ce désuet ou un terme local uniquement ? Épiméthée (d) 16 juin 2008 à 00:49 (CEST)[répondre]

Faudrait peut être voir à pas abuser sur les références. Tu en voudrais pas non plus une pour sourcer que Cavaillon est dans le Vaucluse?
J'ai habité 25 ans à côté de Cavaillon et je n'ai jamais entendu parler d'autre chose que Cavaillonnais Yodie (d) 16 juin 2008 à 23:29 (CEST)[répondre]
Justement, on est dans le cas où on voit l’avantage d’une source : j'ai une chanson qui dit Cavarais ; localement, on utilise exclusivement Cavaillonnais. Est-ce que la première est valide ? Une source peut permettre de formuler correctement, Cavarais peut être le terme ancien, le terme savant mais inutilisé, le terme pour les habitants de la région, etc. En tout cas, je pense que ça vaut le coup de signaler les deux, mais en l’absence de sources, ça me paraît difficile de les mettre sur le même plan. Épiméthée (d) 17 juin 2008 à 10:43 (CEST)[répondre]
Ce n'est pas localement qu'on utilise le terme Cavaillonnais mais nationalement. Je pense qu'il ne viendrait à l'idée de personne d'utiliser autre chose. Les Cavares c'est un ancien peuple gaulois qui se situait à peu près sur le territoire cavaillonais. Ce n'est pas un terme savant pour désigner les habitants de Cavaillon. [1] (accessoirement je te déconseille le musée lapidaire sauf à mourir d'ennui ;) . Yodie (d) 17 juin 2008 à 14:54 (CEST)[répondre]
idem, Proche de chez moi + étude primaire + collège là-bas et jamais entendu d'autre que les "Cavaillonnais" ! --Ampon (d) 17 juin 2008 à 23:05 (CEST)[répondre]
et sur Google aussi. Donc Cavarais est bien un terme précieux ou savant, ou une figure de style utilisée pour désigner les Cavaillonnais, comme on dit Massaliote pour Marseillais ou Armoricain pour Breton. Épiméthée (d) 18 juin 2008 à 08:03 (CEST)[répondre]
Ce n'est pas un nom savant. C'est l'ancien nom d'une ancienne tribu d'il y'a plusieurs siècles. Quelqu'un qui utilise ce terme fait une erreur et c'est tout. Yodie (d) 18 juin 2008 à 10:10 (CEST)[répondre]
Si, c’est un nom savant, car ce sont souvent des érudits du XIXe siècle qui ont lancé (ou tenté de lancer) l’usage de gentilés proches des noms de tribus gauloises. Ce n’est pas erroné, c’est juste quelque chose de très peu ou pas usité. Dans la même veine, on a le double gentilé Poitevin/Pictave pour Poitiers. Pictave est tiré de Pictons, qui a même donné ensuite Pictavien : des marques portent ce nom, par exemple cherchez "la Pictavienne", mais cela est très restreint, et si cela a été conservé, c’est peut être aussi à cause de la sonorité vienne, pour une ville de la Vienne (département). L’erreur est d’écrire « Le gentilé est Cavaillonnais/Cavarais », sans contextualiser. Je modifie l’article en conséquence. Épiméthée (d) 18 juin 2008 à 21:03 (CEST)[répondre]
Sauf qu'on ne peut préjuger d'un usage en se basant sur une chanson ancienne. Ce n'est peut-être qu'une libre et unique création d'artiste. Je supprime faute d'attestation sur Google, Gooble books et Gallica. HaguardDuNord (d) 3 mai 2009 à 21:47 (CEST)[répondre]