Keskustelu:Sardona
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
Kaipaa suomennosta
[muokkaa wikitekstiä]Maailmanperintökohde kaipaa suomenkielistä nimeä. Pelkkä Sardona ei mielestäni riitä, sillä se on suhteellisen suppea alue ko. perintökohteen keskellä (laakso, vuori, sola). Saksankielisessä Wikissä aluetta kutsutaan nimellä Glarner Hauptüberschiebung. Englanninkielisessä on nimi Glarus thrust.
Swiss Tectonic Arena Sardona voisi olla suomeksi Sardonan siirrosalue. Ainakin teknoninen areena on sellaista hepreaa, että harva ymmärtää. Osaako joku geologian termistöä hallitseva ottaa kantaa? --Huhdanjo 5. marraskuuta 2011 kello 09.55 (EET)
- Löysin saksankielisen artikkelin [1], jossa nimenomaan perintökohteesta käytetään nimeä Sardona. Olkoonpa siis tämäkin artikkeli edelleen nimeltään Sardona. Selvennykseksi tein artikkelin vuoresta erikseen: Piz Sardona. --Huhdanjo (keskustelu) 23. helmikuuta 2013 kello 09.27 (EET)