vis
vis | |
pronunciación (AFI) | [ˈbis] |
silabación | vis |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | is |
Etimología 1
[editar]Del latín vīs ("fuerza"), vigor.
Sustantivo femenino
[editar]Singular | Plural |
---|---|
vis | vises |
- 1
- Fuerza, vigor. Se usa solo en la locución vis cómica.
Locuciones
[editar]
|
Véase también
[editar]Traducciones
[editar]
|
Afrikáans
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del neerlandés vis, y este del protogermánico *fiskaz, a su vez del protoindoeuropeo *pik̑sk̑os. Compárese pez, el inglés fish o el alemán Fisch.
Sustantivo
[editar]vis | |
central (AFI) | [ˈbis] |
valenciano (AFI) | [ˈvis] |
baleárico (AFI) | [ˈvis] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | is |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Sustantivo masculino
[editar]Información adicional
[editar]- Derivado: tornavís.
Véase también
[editar]Dálmata
[editar]vis | |
pronunciación (AFI) | [βis] |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular del presente de indicativo de zer.
Danés
[editar]vis | |
pronunciación (AFI) | [viːʔs] |
Etimología 1
[editar]Adjetivo
[editar]Indefinito | Definido | |||
---|---|---|---|---|
Común | Neutro | Plural | ||
Positiv | vis | vist | vise | vise |
Comparativo | visere | visere | ||
Superlativo | visest | viseste |
- 1
- Sabio.
vis | |
pronunciación (AFI) | [vi] |
rima | i |
Etimología 1
[editar]Del francés antiguo viz, y este del latín vitem, del protoindoeuropeo *wéytis.
Sustantivo femenino
[editar]Singular y plural |
---|
vis |
- 1
- Tornillo.
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular (je) del presente de indicativo de vivre.
- 2
- Segunda persona del singular (tu) del presente de indicativo de vivre.
- 3
- Segunda persona del singular (tu) del pretérito imperfecto de vivre.
- 4
- Primera persona del singular (je) del pretérito perfecto simple de indicativo de voir.
- 5
- Segunda persona del singular (tu) del pretérito perfecto simple de indicativo de voir.
- 6
- Primera persona del singular (tu) del pas de indicativo de voir.
- 7
- Segunda persona del singular (tu) del pas de indicativo de voir.
Francés antiguo
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del latín vīsum, y este del latín videre, del protoindoeuropeo *weyd-.
Sustantivo masculino
[editar]Singular y plural | |
---|---|
Nominativo y oblicuo |
vis |
- 2
- Opinión.
Normando
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Primera persona del singular del pas de indicativo de vaie.
- Ámbito: Jersey
vīs | |
clásico (AFI) | vīs [u̯iːs̠] |
eclesiástico (AFI) | vīs [vis] |
rima | u̯iːs |
Etimología 1
[editar]Del protoitálico *wīs, y este del protoindoeuropeo.[2] Compárese el sánscrito वयस् (váyas, "fuerza", "alimento") y el griego antiguo ἴς (ís, "fuerza", "poder").[2] → vir.
Sustantivo femenino
[editar]3.ª declinación (m/f -i)
| ||
Singular | Plural | |
---|---|---|
Nominativo | vīs | vīrēs |
Vocativo | vīs | vīrēs |
Acusativo | vim | vīrēs o vīrīs |
Genitivo | — | vīrium |
Dativo | — | vīribus |
Ablativo | vī | vīribus |
Forma flexiva
[editar]Forma verbal
[editar]- 1
- Segunda persona del singular del presente activo de indicativo de volō1 ("querer").
Neerlandés
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *fiskaz, a su vez del protoindoeuropeo *pik̑sk̑os. Compárese pez, el inglés fish o el alemán Fisch.
Sustantivo masculino
[editar]Singular | Plural | |
---|---|---|
Base | vis | vissen |
Diminutivo | visje |
- Ejemplo:
een grote witte vis, rozig gekleurd in de ochtendnevels, kwam spartelend boven water.Wim Gijsen. De Eersten van Rissan (1980). Página 9. 1987. ISBN: 9029020962.
- Ejemplo:
Noruego bokmål
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
[editar]- 1
- Sabio.
Noruego nynorsk
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
[editar]- 1
- Sabio.
vis | |
brasilero (AFI) | [ˈvis] |
carioca (AFI) | [ˈviʃ] |
europeo (AFI) | [ˈviʃ] |
portuense/transmontano (AFI) | [ˈbiʃ] |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
rima | is |
Forma flexiva
[editar]Forma adjetiva
[editar]Rumano
[editar]vis | |
pronunciación (AFI) | /vis/ ⓘ |
silabación | vis |
acentuación | monosílaba |
longitud silábica | monosílaba |
grafías alternativas | вис |
rima | is |
Etimología 1
[editar]Del latín visum.
Sustantivo neutro
[editar]Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un vis | niște vise |
Genitivo– Dativo |
unui vis | unor vise |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
visul | visele |
Genitivo– Dativo |
visului | viselor |
Vocativo | Singular | Plural |
visule vise |
viselor |
Indefinido | Singular | Plural |
---|---|---|
Nominativo– Acusativo |
un vis | niște visuri |
Genitivo– Dativo |
unui vis | unor visuri |
Definido | Singular | Plural |
Nominativo– Acusativo |
visul | visurile |
Genitivo– Dativo |
visului | visurilor |
Vocativo | Singular | Plural |
visule vise |
visurilor |
Locuciones
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
Etimología 1
[editar]Del protogermánico *wīsaz, y este del protogermánico *weid-. Compárese el inglés wise o el alemán weise.
Adjetivo
[editar]- 1
- Sabio.
Etimología 2
[editar]Del nórdico antiguo vísa, "modo de cantar". Compárese visa.
Sustantivo neutro
[editar]Singular | Plural | |||
---|---|---|---|---|
Indefinido | Definido | Indefinido | Definido | |
Nominativo | vis | viset | vis | visen |
Genitivo | viss | visets | viss | visens |
Valón
[editar]vis | |
pronunciación | falta agregar |
grafías alternativas | vs |
Etimología 1
[editar]Si puedes, incorpórala: ver cómo.
Pronombre personal
[editar]- 1
- Forma del oblicuo de pronombre para la segunda persona del plural: os.
Referencias y notas
[editar]- «vis» en DEX online.
- ↑ «vis» en Den Danske Ordbog.
- ↑ 2,0 2,1 Michiel de Vaan. Etymological Dictionary of Latin and the Other Italic Languages. Página 683. Editorial: Leiden. Brill, 2008. ISBN: 9789004167971.
- Wikcionario:Desambiguación
- Español
- ES:Palabras monosílabas
- ES:Rimas:is
- ES:Palabras provenientes del latín
- ES:Sustantivos
- ES:Sustantivos femeninos
- Afrikáans
- AF:Palabras sin transcripción fonética
- AF:Palabras provenientes del neerlandés
- AF:Sustantivos
- Catalán
- CA:Palabras monosílabas
- CA:Rimas:is
- CA:Sustantivos
- CA:Sustantivos masculinos
- Dálmata
- DLM:Formas verbales en indicativo
- Danés
- DA:Palabras provenientes del sueco
- DA:Adjetivos
- Francés
- FR:Rimas:i
- FR:Palabras provenientes del francés antiguo
- FR:Sustantivos
- FR:Sustantivos femeninos
- FR:Formas verbales en indicativo
- FR:Formas verbales no canónicas
- Francés antiguo
- FRO:Palabras sin transcripción fonética
- FRO:Palabras provenientes del latín
- FRO:Sustantivos
- FRO:Sustantivos masculinos
- FRO:Anatomía
- Normando
- NRF:Palabras sin transcripción fonética
- NRF:Formas verbales en indicativo
- NRF:Jersey
- Latín
- LA:Rimas:u̯iːs
- LA:Palabras provenientes del protoitálico
- LA:Sustantivos
- LA:Sustantivos femeninos
- LA:Tercera declinación
- LA:Tercera declinación m/f -i
- LA:Formas verbales en indicativo
- Neerlandés
- NL:Palabras sin transcripción fonética
- NL:Palabras provenientes del protogermánico
- NL:Sustantivos
- NL:Sustantivos masculinos
- Noruego bokmål
- NO:Palabras sin transcripción fonética
- NO:Palabras provenientes del protogermánico
- NO:Adjetivos
- Noruego nynorsk
- NN:Palabras sin transcripción fonética
- NN:Palabras provenientes del protogermánico
- NN:Adjetivos
- Portugués
- PT:Palabras monosílabas
- PT:Rimas:is
- PT:Formas adjetivas en masculino
- PT:Formas adjetivas en plural
- PT:Formas adjetivas en femenino
- Rumano
- RO:Palabras monosílabas
- RO:Rimas:is
- RO:Palabras provenientes del latín
- RO:Sustantivos
- RO:Sustantivos neutros
- RO:Psicología
- RO:Términos en sentido figurado
- Sueco
- SV:Palabras sin transcripción fonética
- SV:Palabras provenientes del protogermánico
- SV:Adjetivos
- SV:Palabras provenientes del nórdico antiguo
- SV:Sustantivos
- SV:Sustantivos neutros
- Valón
- WA:Palabras sin transcripción fonética
- WA:Pronombres
- WA:Pronombres personales