Soneto 5
Soneto 5 |
---|
Those hours that with gentle work did frame |
–William Shakespeare |
El Soneto 5 es uno de los 154 sonetos escritos por William Shakespeare. Está considerado como uno de los sonetos shakespearianos sobre la procreación y forma un díptico con el Soneto 6 que lo continua.
Traducción
[editar]Las horas que en su afán gentiles modelaron,
el adorable cuerpo que atrae a las miradas,
han de hacer para él, el papel de tiranos
y afearán aquello que excedía en beldad.
El tiempo que no para, lleva el dulce verano,
hasta el odioso invierno y allí acaba con él.
La savia entre los hielos. Hojas frescas perdidas.
La beldad bajo nieve y ruina en todas partes.
Luego si no quedara, destilando el estío
el líquido cautivo en paredes de vidrio,
la Belleza y su efecto, con ella moriría,
sin dejar ningún rastro de lo que fue su tiempo.
Mas la flor destilada, padecerá el invierno
y aunque pierda su aspecto, persiste en su sustancia.[1]
Referencias
[editar]- ↑ Poesía de William Shakespeare - edición de Ramón García González. Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes
Bibliografía
[editar]- Alden, Raymond. The Sonnets of Shakespeare, with Variorum Reading and Commentary. Boston: Houghton-Mifflin, 1916.
- Baldwin, T. W. On the Literary Genetics of Shakspeare's Sonnets. Urbana: University of Illinois Press, 1950.
- Booth, Stephen. Shakespeare's Sonnets. New Haven: Yale University Press, 1977.
- Dowden, Edward. Shakespeare's Sonnets. London, 1881.
- Hubler, Edwin. The Sense of Shakespeare's Sonnets. Princeton: Princeton University Press, 1952.