neŭtra
Malnoviĝintaj skribmanieroj:
- Thor
| Silabseparo |
- Tor, plurnombro: To·re
- IFA: toːɐ̯
- [1] arkitekturo alirego, alirejego, enirejego, pordego, portalo
- [2] sportoj (Gehäuse) - golejo
- [3] Tor (Treffer) golo
Signifoj en la germana:
- [1] Architektur großer Zugang, großer Durchgang
- [2] Sport Trefferzone bei vielen Ballspielarten
- [3] Sport durch den Schiedsrichter bestätigte Tatsache, dass ein Spieler das Spielgerät (Ball, Scheibe, Ring) regelkonform über die Torlinie des unter [2] genannten Tores untergebracht hat
- [4] Skisport einen durch eingesteckte Stangen markierten Durchgang
- mezaltgermane tor, malnovaltgermane tor, ĝermane *dura- „Tor“; atestite ekde la 8a jc.[1]
| Samsencaĵoj |
- [2, 3] [2] Goal
- [3] Bude
| Sencparencaj vortoj |
- [1] Eingang, Öffnung, Pforte, Tür
- [2] Kasten
- [4] Stangen
| Kontraŭvortoj |
- [1] Tür
- [3] Abseits
| Malgrandigformoj |
- [1] Törchen
| Hiperonimoj |
- [1] Eingang
| Hiponimoj |
- Torchance - gol-ŝanco, ŝanco fari golon, ŝanco ŝoti golon
- Tordifferenz - diferenco laŭ goloj, gol-diferenco
- Torfrau - golulino
- Torhüter - golulo, golejisto, golgardisto
Torhüterin (a) golejistino
Torhüterin (a) golgardistino
Torhüterin (a) golulino
Torjäger (a) golĉasisto
Torjägerin (a) golĉasistino
Torjubel (a) jubilado pri la golo
Torlatte (E) kver-stango
Torlatte (a) golejlato
Torlinie gol(ej)linio
Torlinie goleja linio
torlos sen golo(j)
torlos (W) sengola
Tormann golulo
Tornetz (E) golreto
Tornetz (W) goleja reto
Torpfosten golejfosto
Torraum golej-areo
torreich (W) golriĉa
Torschuss golŝoto
Torschütze golakirinto
Torschütze golŝotinto
Torschützenkönig (W) golreĝo
Torschützenkönigin (a) golreĝino
Torschützenliste (U) golŝota listo
Torschützenliste (a) listo de golakirintoj
Torschützenliste (a) listo de golŝotintoj
Torschützin (a) golakirintino
Torschützin (a) golŝotintino
Torsteher golulo
Torsteherin (a) golulino
Torverhältnis golproporcio
- Torwart - golulo
- [1] Burgtor, Eingangstor, Garagentor, Gartentor, Hoftor, Parktor, Scheunentor, Schleusentor, Stadttor; Sicherheitstor
- [1] Benannte (Eigennamen): Brandenburger Tor, Berliner Tor, Hamburger Tor, Jägertor, Kottbusser Tor, Nauener Tor, Neuköllner Tor, Neustädter Tor, Nürnberger Tor, Stralsunder Tor
- [1] Bauarten: Brandschutztor, Feuerschutztor, Kipptor, Rauchschutztor, Rolltor, Schnelllauftor, Sektionaltor (Deckensektionaltor, Seitensektionaltor), Schwenktor, Schwingtor
- [1] Aluminiumtor, Goldtor, Holztor
- [2] Eishockeytor, Fußballtor, Handballtor, Wasserballtor
- [3] Abseitstor, Auswärtstor, Eigentor, Freistoßtor, Gegentor, Jokertor, Kopfballtor, Phantomtor, Siegestor, Traumtor
- [4] Torstange
| Ekzemploj |
- [1] Öffnet das Tor!
- [1] Tür' und Tor standen offen.
- [1] Am Brunnen vor dem Tore, da steht ein Lindenbaum.[3]
- [2] Der Ball ging gegen den Pfosten des Tores.
- [2] Der Torhüter stand zu weit vor seinem Tor.
- [3] Obwohl der Ball die Linie nicht überschritten hatte, schrien die Fans alle: Tor, Tor, Tor!
- [4] Im Slalom sind die Tore enger als im Riesenslalom.
| Frazaĵoj |
- ein Tor erzielen - kiki golon
- ein Tor erzielen - ŝoti golon
- ein Tor schießen kiki golon
- ein Tor schießen ŝoti golon
- [2] im Tor stehen - gardi la golejon
- auf das Tor zielen
- [3] ein Tor erzielen, ein Tor schießen
| Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- [1] Torbau, Torbogen, Toresschluss, Torflügel, Torgebäude, Torgeld, Torwächter
- [2] Toraus, Torhüter, Torkamera, Torlinie, Tormann, Torspiel
- [3] Torchance, Tordifferenz, Torjäger, Torschuss, Torschütze, Torhunger
- [4] Torabstand
- bulgara: [1, 2] врата vrata
- dana: [1, 4] port → da komuna; [2, 3] mål → da neŭtra
- angla: [1] gate → en, gateway → en; [2, 3] goal → en
- franca: [1] porte → fr ina; [3] but → fr vira
- greka: [1] πύλη → el pýli ina; [2] γκολ → el gol
- itala: [1] porta → it ina
- japana: [1] 門 → ja かど / モン, kado / MON, 門口 → ja かどぐち, kadoguchi
- kataluna: [1] porta ina, portada ina; [2] porteria ina; [3] gol vira
- kurda: [1] dergeh vira, [2, 3] gol
- norvega: [1, 4] port → no ina; [2, 3] mål → no neŭtra
|
|
el gol [dep.] das Tor Pl.: die Tore [Fußball, Handball]
la portería [dep.] das Tor Pl.: die Tore
el necio | la necia der Tor Pl.: die Toren
la puerta también: [elec.][inform.] das Tor Pl.: die Tore
el portalón das Tor Pl.: die Tore
la puerta [dep.] das Tor Pl.: die Tore [Wintersport: Skifahren]
|
D-rechts=
|
- [1, (2, 3)] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Begriffsklärung)
- [1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Architektur)
- [(2, 3)] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Fußball)
- [2–4] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor (Sport)
- [1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „Tor“.
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Tor“
- [1] canoo.net „Tor“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Tor“.
- [1–4] Duden enrete „Treffer Ziel Oeffnung Tor (Treffer, Ziel, Öffnung)“
- ↑ Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , kapvorto: „Tor2“, Seite 921.
- ↑ El la verkaro de Kálmán Kalocsay
- ↑ Wilhelm Müller: Der Lindenbaum. in: Wanderlieder von Wilhelm Müller. Die Winterreise. In 12 Liedern. Urania–Taschenbuch, 1823.
vira
Malnoviĝintaj skribmanieroj:
- Thor
| Silabseparo |
- Tor, plurnombro: To·ren
- IFA: toːɐ̯
Sono : | ( | lingvo -de-, dialekto -AT- | ) | |
- [1] malsaĝulo, stultulo
Signifoj en la germana:
- [1] veraltend: Narr
- La vorto devenas de la ĝermana *dauz- „malsaĝa“.[1]
| Samsencaĵoj |
- [1] Dummkopf, Idiot, Narr, Tollpatsch, Trampel, Trottel, Unhold
| Kontraŭvortoj |
- [1] Weiser
| Ekzemploj |
- [1] Dieser Tor!
- [1] „Ihr dauert mich, ihr armen Toren, / ihr liebet nicht, ihr trinkt nicht Wein“[2]
| Frazaĵoj |
- [1] armer Tor, tumber Tor
| Vortfaradoj kaj vortgrupigadoj |
- Torheit, töricht
- [1] Vikipedio enhavas artikolon pri: Tor
- [1] Germana vortaro de Jakob kaj Wilhelm Grimm (Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm) „Tor“.
- [1] Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache „Tor“
- [1] canoo.net „Tor“
- [1] Uni Leipzig: Wortschatz-Lexikon „Tor“.
- [1] The Free Dictionary „Tor“
- [1] Duden enrete „Narr Dummkopf Tor (Narr, Dummkopf)“
- ↑ Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache. 24., durchgesehene und erweiterte Auflage. Walter de Gruyter, Berlin/New York ISBN 978-3-11-017473-1, DNB 965096742 , kapvorto: „Tor1“, Seite 920f.
- ↑ Krambambuli (Studentenlied).
| Silabseparo |
- Tor
Signifoj en la germana:
- [1] norwegischer männlicher Vorname
- von Þórr, dem Namen des nordischen Donnergottes
| Alternativaj skribmanieroj |
- Thor
Nomvariantoj:
- [1] Tore
Ŝablono:Weibliche Namensvarianten
- [1] Tora, Tore, Tordine
Konataj nomportantoj
- [1] Tor Endresen, Tor Edvin Dahl
| Ekzemploj |
- [1]
- malnovnordlanda: [1] Þórr
- islanda: [1] Þór → is
|
|
|
- [1] Vikipedio en la norvega enhavas artikolon pri: Tor (navn)
- [1] Ŝablono:Ref-behindthename
- Bor, Cor, gor, kor, Kor, Nor, nor, or, Thor, Thr, to, tob, Tod, Ton, Top, top, Tora, Tore, Torf, Tori, Toro, Torr, Tort, Tortur, Tory, tot, Tour, toy, Tür, Tyr, vor