Hatikva
הַתִּקְוָה | ||
---|---|---|
Hatikva | ||
La espero | ||
nacia himno | ||
lando | Israelo | |
kantoteksto | Naftali Herz Imber, 1878 | |
muziko | Samuel Cohen, 1888 | |
ekde | 1948 | |
muzika ekzemplo | ||
"Hatikva"
Ĉu la aŭdigo ne funkcias? Eble helpos la paĝo "media help" (en la angla).
| ||
Hatikva (hebree:התקוה [hatikvah ])estas la nacia himno de Israelo. Verkis ĝin Naftali Imber kaj aplikis al ĝi muzikon Samuel Cohen.
Tekstoj kaj melodio
[redakti | redakti fonton]Teksto hebree | Transliterumo | Teksto Esperante |
---|---|---|
|
|
|
Kreiva versio fare de AI
[redakti | redakti fonton]"Espero Eterna"
En koro judea
Animo pulsadas,
Al Cion fidela
La revo ne fadas.
Dum larmoj fluis
Tra jarcentoj longaj,
Ni firme kredis
Je revensonĝoj.
Refreno:
Ne perdiĝos nia espero,
Du mil jarojn ni portis ĝin.
Libera popolo en propra tero,
Jerusalemo, nia destin'.
En niaj preĝejoj
Kaj stratoj antikvaj,
Resonas la voĉoj
De profetoj vivaj.
Ni ree konstruas,
Pasinto renaskas,
La steloj gvidas nin,
Estonto nin maskas.
(Ripeti la refrenon)
Rimarko: Ĉi tiu versio provas kapti la esencon kaj sentojn de la originala Hatikva, adaptante ĝin al la Esperanta lingvo kaj kulturo. Ĝi konservas la ĉefajn temojn de espero, daŭremo, kaj reveno al la patrujo, uzante Esperantajn esprimojn kaj poeziajn strukturojn.
Eksteraj ligiloj
[redakti | redakti fonton]- Hatikva / La espero "L´Esper´"
- https://www.science.co.il/israel/Anthem.php
- http://www.cramim.rishon.k12.il/rishon/romani.mp3 Arkivigite je 2007-09-30 per la retarkivo Wayback Machine
- https://www.science.co.il/israel/anthem/Hatikva-Streisand.mp3
- Aŭdi Hatikva Arkivigite je 2008-02-29 per la retarkivo Wayback Machine