serce

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: serçe, and ŝerce

Kashubian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *sьrdьce.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

serce n (diminutive serdëszkò or serdulkò, related adjective sercowi)

  1. (anatomy) heart (muscular organ that pumps blood through the body, traditionally thought to be the seat of emotion)
  2. heart (one's feelings and emotions, especially considered as part of one's character)
  3. (card games) heart (a suit of cards)
    Synonym: czerwiéń

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
adjectives
nouns
proverbs
[edit]
adverbs
nouns

Further reading

[edit]
  • Stefan Ramułt (1893) “serce”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 192
  • Jan Trepczyk (1994) “serce”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “serce”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
  • serce”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka, Fundacja Kaszuby, 2022

Lower Sorbian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *sьrdьce.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsɛrt͡sɛ/, [ˈsɛrt͡sə]

Noun

[edit]

serce n

  1. (archaic) heart
    Synonym: (usual modern word) wutšoba

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “serce”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “serce”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Middle English

[edit]

Verb

[edit]

serce

  1. Alternative form of serchen

Old Polish

[edit]

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Proto-Slavic *sь̑rdьce with a hardening of the s- under influence of Old Czech srdce. First attested in the first half of the 14th century.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): (10th–15th CE) /sɛrt͡sɛ/
  • IPA(key): (15th CE) /sɛrt͡sɛ/

Noun

[edit]

serce n (related adjective serdeczny)

  1. (anatomy, attested in Lesser Poland) heart (muscular organ that pumps blood through the body, traditionally thought to be the seat of emotion)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki[2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego, pages 21, 28:
      Iescz bødø vbodzy..., sziwa bødø sercza (corda) gich na weky wekom
      [Jeść będą ubodzy..., żywa będą sierca (corda) jich na wieki wiekom]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki[3], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego, pages 21, 15:
      Vczinilo se iest sercze (cor) moie iaco wozk rozquiraiøczy se wesrzod sercza (in medio ventris) mego
      [Uczyniło sie jest sierce (cor) moje jako wosk rozskwirający sie weśrzod sierca (in medio ventris) mego]
  2. (attested in Lesser Poland) heart (symbol, a seat of mental life, feelings, thoughts, ethical principles)
  3. (figuratively, attested in Lesser Poland) heart (physical inside part of something)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki[5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego, pages 45, 2:
      Ne bødzemy se bacz, gdi se bødze møczicz zema y przenesoni bødø gori w sercze morske (in cor maris)
      [Nie będziemy sie bać, gdy sie będzie męcić ziemia i przeniesiony będą gory w sierce morskie (in cor maris)]
[edit]
adverbs
nouns

Descendants

[edit]
  • Polish: serce
  • Silesian: serce

References

[edit]
  • Boryś, Wiesław (2005) “serce”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017) “serce”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “serce”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

[edit]
Polish Wikipedia has an article on:
Wikipedia pl

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish serce.

Pronunciation

[edit]
 
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛrt͡sɛ
  • Syllabification: ser‧ce

Noun

[edit]

serce n (diminutive serduszko, augmentative serducho, related adjective sercowy)

  1. (anatomy) heart (muscular organ that pumps blood through the body)
  2. (anatomy) heart (part of the chest on its left side at the level of the heart - the organ)
  3. (literary) heart (person as an entity that feels emotions)
    Synonym: psychika
  4. (literary) heart (seat of emotion)
  5. heart (one's feelings and emotions, especially considered as part of one's character)
    Synonym: charakter
  6. heart (positive actions or emotions shown towards someone)
    Synonym: życzliwość
  7. clapper; tongue (object so suspended inside a bell that it may hit the bell and cause it to ring)
  8. heart (most important part of something that makes it function)
    Synonym: trzon
  9. heart (center of something)
    Synonyms: centrum, środek
  10. heart (conventional shape or symbol used to represent the heart, love, or emotion)
  11. heart (emotional strength that allows one to continue in difficult situations; courage; spirit; a will to compete)
  12. (obsolete, in the vocative) heart (term of endearment for a loved one)
  13. (obsolete, music) heart (central part of a reed)
  14. (obsolete) hammerstone
    Synonym: tłuk
  15. (obsolete, fishing) hole in a cod end (narrow end of a trawling net)
  16. (obsolete, rail transport) railroad switch, set of points, turnout (track system allowing the passage of railway vehicles or their combinations from one track to another)
    Synonym: rozjazd

Declension

[edit]

Derived terms

[edit]
adjectives
adverbs
nouns
proverbs
verbs
verbs
[edit]
adjectives

Trivia

[edit]

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), serce is one of the most used words in Polish, appearing 18 times in scientific texts, 4 times in news, 9 times in essays, 30 times in fiction, and 33 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 94 times, making it the 673rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

[edit]
  1. ^ Ida Kurcz (1990) “serce”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 524

Further reading

[edit]

Silesian

[edit]

Etymology

[edit]

Inherited from Old Polish serce.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

serce n

  1. (anatomy) heart (muscular organ that pumps blood through the body)
  2. (anatomy) heart (part of the chest on its left side at the level of the heart - the organ)
  3. heart (seat of emotion)
  4. heart (one's feelings and emotions, especially considered as part of one's character)

Declension

[edit]

Further reading

[edit]