saín
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Old French (compare French saindoux), from Vulgar Latin *saginum, from Latin sagīna (“fatness”).[1] Cognate with Sicilian sajimi.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saín m (plural saíns)
Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]saín
References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “sayn”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “saín”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “saín”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “saín”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “saín”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Ultimately from Vulgar Latin *sagīnum, from Latin sagīna. To explain the absence of a final vowel, Coromines posits a borrowing from either Leonese, where /-inu/ > /-in/ is common, or Aragonese, where loss of final /o/ is common.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]saín m (plural saines)
Derived terms
[edit]References
[edit]- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983) “saín”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), volume V (Ri–X), Madrid: Gredos, →ISBN, page 127
Further reading
[edit]- “saín”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Categories:
- Galician terms borrowed from Old French
- Galician terms derived from Old French
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms borrowed from Leonese
- Spanish terms derived from Leonese
- Spanish terms borrowed from Aragonese
- Spanish terms derived from Aragonese
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/in
- Rhymes:Spanish/in/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns