rei
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Incorrect back-formation of Portuguese plural réis. The correct singular is real.
Noun
[edit]rei (plural reis)
- (nonstandard or obsolete) A Portuguese real
Related terms
[edit]References
[edit]- “rei”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Aragonese
[edit]Etymology
[edit]Akin to Spanish rey, from Latin rex.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei m (plural reis)
Asturian
[edit]Etymology
[edit]From Latin rēx, rēgem.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei m (plural reis)
Related terms
[edit]Catalan
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Catalan rei, reig, from Latin rēgem, from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“ruler”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Central, Balearic, Valencia) [ˈrej]
Audio (Catalonia): (file) - Rhymes: -ej
- Hyphenation: rei
Noun
[edit]rei m (plural reis, feminine reina)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]See also
[edit]Chess pieces in Catalan · peces d'escacs (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rei | reina, dama | torre | alfil | cavall | peó |
Chuukese
[edit]Etymology
[edit]Preposition
[edit]rei
- with me
Dutch
[edit]Etymology
[edit]From Middle Dutch rei, from Picard rey, from Old French raie, roie. Cognate to German Reigen, English ray.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei m (plural reien, diminutive reitje n)
- circle dance, dance in which the participants form a circle, walk or dance rhythmically and sing or chant
Synonyms
[edit]References
[edit]- van der Sijs, Nicoline, editor (2010), Etymologiebank, Meertens Institute
Galician
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese rei, from Latin rēgem (“king”), from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“rules”). Compare Portuguese and Fala rei.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei m (plural reis or reises, feminine raíña, feminine plural raíñas)
Usage notes
[edit]In archaic or very formal usage, the definite form (“the King”) may be expressed as el rei instead of o rei.
Related terms
[edit]See also
[edit]Chess pieces in Galician · pezas de xadrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rei | dama, raíña | torre, roque | alfil | cabalo | peón |
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rei”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “rei”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “rei”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]rei
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]rei
Kabuverdianu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese rei.
Noun
[edit]rei
References
[edit]- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
Ladin
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]rei f (plural reies)
Latin
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]reī f
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]reī m
Leonese
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
[edit]rei m
References
[edit]Luxembourgish
[edit]Verb
[edit]rei
Mirandese
[edit]Etymology
[edit]From Latin rēx, rēgem.
Noun
[edit]rei m (plural reis)
Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]rei
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Norse reið, Proto-Germanic *raidō. Doublet of raide.
Noun
[edit]rei f (definite singular reia, indefinite plural reier, definite plural reiene)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]rei
References
[edit]- “rei” in The Nynorsk Dictionary.
Anagrams
[edit]Occitan
[edit]Etymology
[edit]From Old Occitan rei, from Latin rex (“king”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei m (plural reis)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Dialectal variants
[edit]Old French
[edit]Noun
[edit]rei oblique singular, m (oblique plural reis, nominative singular reis, nominative plural rei)
- (Anglo-Norman) Alternative form of roi
- 13th century, Herman de Valenciennes, Assomption Nostre Dame, page 6, column 2, line 26:
- li trei rei t'aourent d'estrange regiun
- the three kings from a strange land worshipped you
Old Galician-Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Latin rēgem (“king”), from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“rules”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei m (plural reis, feminine reinha, feminine plural reinhas)
- king (male ruler of a kingdom)
- a. 1284, Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, Códice de los músicos, cantiga 221 (facsimile):
- Como ſanta maria guareceu en Onna al Rei don fernando quand era menỹo dũa grand enfermidade q̇ auia.
- How Holy Mary cured King Ferdinand in Oña of a great sickness that he had when he was a child.
- 1261, A. Martínez Salazar, editor, Documentos gallegos de los siglos XIII al XVI, A Coruña: Casa de la Misericordia, page 33:
- Auos Joã Perez de Salto Juiz del Rey na terra de Pruços. ea uos Roy Martijz meu merino de Nendos et de Pruços. ea uos Pedro Suarez de Betanços saude et graça. sabades que eu receby carta del Rey aque uos enuyo ensarrada éésta mya et mandouos que Logo enpresente ueyades esta carta del Rey et que cumprades todalas cousas que éénla manda
- To you, Xoán Pérez de Salto, King's judge in the land of Pruzos; and to you, Roi Martís, my official in Nendos and Pruzos; and to you, Pedro Suárez de Betanzos; health and grace.
You must know that I have received a letter of the King, which I send to you enclosed in this one of mine, and I order you to promptly watch this letter of the King and to accomplish everything ordered in it
- To you, Xoán Pérez de Salto, King's judge in the land of Pruzos; and to you, Roi Martís, my official in Nendos and Pruzos; and to you, Pedro Suárez de Betanzos; health and grace.
Usage notes
[edit]This word was usually preceded by the definite article el, instead of o, when in reference to the respective ruling kings in both Galicia and Portugal.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- Manuel Ferreiro (2014–2025) “rei”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “rei”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Old Occitan
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin rēx, rēgem.
Noun
[edit]rei m (oblique plural reis, nominative singular reis, nominative plural rei)
- king (male monarch)
Coordinate terms
[edit]- reina (“queen”)
Descendants
[edit]Papiamentu
[edit]Etymology
[edit]From Portuguese rei.
Noun
[edit]rei
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei
Portuguese
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese rei, from Latin rēgem (“king”), from Proto-Indo-European *h₃rḗǵs (“rules”). Compare Galician and Fala rei.
Pronunciation
[edit]
Noun
[edit]rei m (plural reis, feminine rainha, feminine plural rainhas)
- king (monarch)
- (chess, card games) king
Usage notes
[edit]In archaic usage, the definite form (“the king”) may be expressed as el-rei instead of o rei.
Quotations
[edit]For quotations using this term, see Citations:rei.
Descendants
[edit]See also
[edit]Chess pieces in Portuguese · peças de xadrez (layout · text) | |||||
---|---|---|---|---|---|
rei | rainha, dama | torre | bispo | cavalo | peão |
Playing cards in Portuguese · cartas de baralho (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ás | dois, duque | três, terno | quatro, quadra | cinco, quina | seis, sena | sete, bisca, manilha |
oito | nove | dez | valete | dama | rei | jóquer, curinga |
Rapa Nui
[edit]Noun
[edit]rei
Derived terms
[edit]Swahili
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]rei class IX (plural rei class X)
- Alternative form of ree
See also
[edit]Playing cards in Swahili · karata za kucheza (layout · text) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ree, rea, rei | mbili | tatu | nne | tano | sita | saba |
nane | tisa | kumi | ghulamu, mzungu wa tatu | malkia, mzungu wa pili, bibi | mfalme, mzungu wa nne, basha | jokari |
Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rei
Conjugation
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | torei | forei | mirei | |
2nd person | norei | nirei | ||
3rd person |
masculine | orei | irei yorei (archaic) | |
feminine | morei | |||
neuter | irei |
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- English terms derived from Portuguese
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nonstandard terms
- English terms with obsolete senses
- en:Historical currencies
- en:Portugal
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Aragonese/ei̯
- Rhymes:Aragonese/ei̯/1 syllable
- Aragonese lemmas
- Aragonese nouns
- Aragonese countable nouns
- Aragonese masculine nouns
- an:Monarchy
- an:People
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Asturian/ei
- Rhymes:Asturian/ei/1 syllable
- Asturian lemmas
- Asturian nouns
- Asturian masculine nouns
- ast:Monarchy
- ast:People
- Catalan terms inherited from Old Catalan
- Catalan terms derived from Old Catalan
- Catalan terms inherited from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms inherited from Proto-Indo-European
- Catalan terms derived from Proto-Indo-European
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms with audio pronunciation
- Rhymes:Catalan/ej
- Rhymes:Catalan/ej/1 syllable
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Chess
- Catalan endearing terms
- ca:Monarchy
- ca:Occupations
- Chuukese terms prefixed with re-
- Chuukese terms suffixed with -ei
- Chuukese lemmas
- Chuukese prepositions
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Picard
- Dutch terms derived from Old French
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɛi̯
- Rhymes:Dutch/ɛi̯/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms inherited from Proto-Indo-European
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/ej
- Rhymes:Galician/ej/1 syllable
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician nouns with multiple plurals
- Galician masculine nouns
- gl:Chess
- gl:Monarchy
- gl:People
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɛi
- Rhymes:Italian/ɛi/2 syllables
- Italian non-lemma forms
- Italian adjective forms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Kabuverdianu terms derived from Portuguese
- Kabuverdianu lemmas
- Kabuverdianu nouns
- kea:Fish
- Ladin terms inherited from Latin
- Ladin terms derived from Latin
- Ladin lemmas
- Ladin nouns
- Ladin feminine nouns
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Leonese lemmas
- Leonese nouns
- Leonese masculine nouns
- Luxembourgish non-lemma forms
- Luxembourgish verb forms
- Mirandese terms inherited from Latin
- Mirandese terms derived from Latin
- Mirandese lemmas
- Mirandese nouns
- Mirandese masculine nouns
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk terms derived from Proto-Germanic
- Norwegian Nynorsk doublets
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with archaic senses
- Norwegian Nynorsk poetic terms
- nn:Folklore
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk verb forms
- Occitan terms inherited from Old Occitan
- Occitan terms derived from Old Occitan
- Occitan terms inherited from Latin
- Occitan terms derived from Latin
- Occitan terms with IPA pronunciation
- Occitan terms with audio pronunciation
- Occitan lemmas
- Occitan nouns
- Occitan masculine nouns
- Occitan countable nouns
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
- Anglo-Norman
- Old French terms with quotations
- Old Galician-Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Old Galician-Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms derived from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Latin
- Old Galician-Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Old Galician-Portuguese terms with IPA pronunciation
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese nouns
- Old Galician-Portuguese masculine nouns
- Old Galician-Portuguese terms with quotations
- roa-opt:Monarchy
- roa-opt:Nobility
- Old Occitan terms inherited from Latin
- Old Occitan terms derived from Latin
- Old Occitan lemmas
- Old Occitan nouns
- Old Occitan masculine nouns
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛi
- Rhymes:Polish/ɛi/2 syllables
- Polish non-lemma forms
- Polish noun forms
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from the Proto-Indo-European root *h₃reǵ-
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms with audio pronunciation
- Rhymes:Portuguese/ej
- Rhymes:Portuguese/ej/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/ɐj
- Rhymes:Portuguese/ɐj/1 syllable
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Chess
- pt:Card games
- pt:Heads of state
- pt:Monarchy
- Rapa Nui lemmas
- Rapa Nui nouns
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- sw:Card games
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate stative verbs