passé
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From French passé (“passed”, past participle of passer (“to pass”)).
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]passé (comparative more passé, superlative most passé)
- (colloquial) Dated; out of style; old-fashioned.
- 1997, Courtney Taylor-Taylor (lyrics and music), “Not If You Were the Last Junkie on Earth”, performed by The Dandy Warhols:
- I never thought you'd be a junkie, because heroin is so passé.
- 2007, “Turn On Billie”, performed by The Pierces:
- We'll paint the town blue 'cause, baby, red is so passé.
- 2022 June 17, Michelle Goldberg, “The Future Isn’t Female Anymore”, in The New York Times[1]:
- It is perhaps inevitable that a movement that was the height of fashion in the last decade would start to seem passé in this one. That’s how style works; the young and innovative distinguish themselves by breaking with the conventions of their predecessors.
- Past one's prime; worn; faded.
- 1939 November, “Pertinent Paragraphs: The Shropshire & Montgomeryshire Light Railway”, in Railway Magazine, page 357:
- The coaching stock is in general in a very passé condition, but the ex-royal saloon, though needing a coat of paint outside, as another photograph shows, is spotless inside.
Usage notes
[edit]As in French, passée is sometimes used for the feminine: "a passée belle".
Synonyms
[edit]- (dated, old-fashioned): disused, outdated, outworn; see also Thesaurus:obsolete or Thesaurus:unfashionable
- (past one's prime): raddled, wasted, worn-out; see also Thesaurus:deteriorated
Translations
[edit]
|
Noun
[edit]passé (plural passés)
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]passé m (plural passés)
- past tense
- past (opposite of future)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]passé (feminine passée, masculine plural passés, feminine plural passées)
- past
- (used with certain temporal nouns) last
- Synonym: dernier
- la semaine passée ; l’année passée, l’an passé ; l’hiver passé ― last week; last year; last winter
Derived terms
[edit]Participle
[edit]passé (feminine passée, masculine plural passés, feminine plural passées)
- past participle of passer
Further reading
[edit]- “passé”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]German
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]passé (indeclinable, predicative only)
Declension
[edit]Only used predicatively. Indeclinable, predicative-only.
Ladin
[edit]Verb
[edit]passé m (pl passés, f passeda, fpl passedes)
- Alternative form of passer
- past participle of passer
Louisiana Creole
[edit]Etymology
[edit]From French passer (“to pass”), compare Haitian Creole pase.
Verb
[edit]passé
- to pass
References
[edit]- Alcée Fortier, Louisiana Folktales
Piedmontese
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *passāre, derived from Latin passus (“step”, noun).
Verb
[edit]passé
- to pass
Polish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from French passé.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]passé (not comparable, indeclinable, no derived adverb)
- outdated, outmoded, passé, unfashionable
- Synonyms: miniony, niemodny, nienowoczesny, przebrzmiały, stary
Further reading
[edit]- passé in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- passé in Polish dictionaries at PWN
Swedish
[edit]Adjective
[edit]passé (comparative mer passé, superlative mest passé)
- passé (dated, out of style, past one's prime)
References
[edit]- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- Rhymes:English/eɪ
- Rhymes:English/eɪ/2 syllables
- English lemmas
- English adjectives
- English terms spelled with É
- English terms spelled with ◌́
- English colloquialisms
- English terms with quotations
- English nouns
- English countable nouns
- en:Fencing
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French adjectives
- French terms with usage examples
- French non-lemma forms
- French past participles
- fr:Tenses
- German terms borrowed from French
- German terms derived from French
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German terms spelled with É
- German terms spelled with ◌́
- Ladin non-lemma forms
- Ladin past participles
- Louisiana Creole terms inherited from French
- Louisiana Creole terms derived from French
- Louisiana Creole lemmas
- Louisiana Creole verbs
- Piedmontese terms inherited from Vulgar Latin
- Piedmontese terms derived from Vulgar Latin
- Piedmontese terms derived from Latin
- Piedmontese lemmas
- Piedmontese verbs
- Polish terms borrowed from French
- Polish unadapted borrowings from French
- Polish terms derived from French
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛ
- Rhymes:Polish/ɛ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish adjectives
- Polish uncomparable adjectives
- Polish indeclinable adjectives
- Polish terms spelled with É
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms spelled with É
- Swedish terms spelled with ◌́