lóistín
Appearance
See also: loistín
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Old French loge (“arbor, covered walk-way”) (from Medieval Latin laubia (“lodge, portico”)) + -ín.
Pronunciation
[edit]- (Munster) IPA(key): /l̪ˠoːʃˈtʲiːnʲ/[1]
- (Connacht) IPA(key): /ˈl̪ˠoːʃtʲiːnʲ/[2][3]
- (Ulster) IPA(key): /ˈl̪ˠɔːʃtʲi(ː)nʲ/[4][5]
Noun
[edit]lóistín m (genitive singular lóistín, nominative plural lóistíní)
- lodging, accommodation
- lodgings, lodging-place
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- ar lóistín (“lodging (as present participle); in lodgings”)
- bean lóistín (“landlady”)
- teach lóistín (“boarding house”)
References
[edit]- ^ Sjoestedt, M. L. (1938) Description d’un parler irlandais de Kerry [Description of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ancienne Honoré Champion, page 219
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), volume II, Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 182
- ^ de Búrca, Seán (1958) The Irish of Tourmakeady, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 406.22, page 100
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 441, page 142
- ^ Ó Searcaigh, Séamus (1925) Foghraidheacht Ghaedhilge an Tuaiscirt [Pronunciation of Northern Irish][1] (in Irish), Béal Feirste [Belfast]: Brún agus Ó Nualláin [Browne and Nolan], section 14, page 9
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “lóistín”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “lóistín”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2025