kururu
Appearance
Guaraní
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kururu (plural kururukuéra)
Old Tupi
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Tupi-Guarani *kururu.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kururu (unpossessable)
- true toad. Further details are uncertain. Possibilities include:
- c. 1583, Joseph of Anchieta, “Na feſta de .ſ. Lço [At the Saint Lawrence Festival]” (chapter XLIV), in [livrinho de variaſ poeziaſ] [Booklet of various poems], Niterói, page 71, lines 483–493; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 133:
- Anjo. Baepe que tuj opica? / Andira ruâpee. / Panama, coipo guaiquica? / enero, cururu açica? / eri, carigueya e. / Ejori / baenẽ baepoxi / bora, miaratacaca / ceboi, tamarutaca
ſarau[aya] — Xepoeirai, xeropecij / auye, teume xemombaca.- [Anjo: Mba'epe ké tuî opyka? / Andyrá ruãpe é, / panama koîpó gûaîkuíka? / Ené, rõ, kururuasyka? / Erĩ, sarigûeîa é. / Eîori / mba'enem, mba'epoxy, / mborá, miaratakaka, / sebo'i, tamarutaka.
Saraûaîa: Xe pûeraî, xe ropesyî. / Aûîé, teumẽ xe mombaka.] - Angel: What is here, lying still? Is it a bat, a butterfly or a short-tailed opossum? Maybe a crippled toad? Ay opossum! Come, you stinky, nasty thing, stingless bee, skunk, worm, mantis shrimp.
Saraûaîa: I'm tired, I'm sleepy. Enough! Don't wake me up!
- [Anjo: Mba'epe ké tuî opyka? / Andyrá ruãpe é, / panama koîpó gûaîkuíka? / Ené, rõ, kururuasyka? / Erĩ, sarigûeîa é. / Eîori / mba'enem, mba'epoxy, / mborá, miaratakaka, / sebo'i, tamarutaka.
- Gabriel Soares de Sousa (1587) chapter CXV, in Noticia do Brasil (overall work in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, Rio de Janeiro: Laemmert, 1851, page 266: “cururús [kururu]”
- Claude d'Abbeville (1614) chapter XLI, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L’Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines [History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (overall work in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 253v: “Courourou [Kururu]”
- anonymous author (1622) “Sapo”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 2, São Paulo: USP, 1953, page 113: “Cururu [Kururu]”
- Georg Marcgrave, Willem Piso (1648) Historia Naturalis Brasiliae [Brazilian Natural History], Medicina Brasiliensi, book 3, chapter 1 (overall work in Latin), Amsterdam: Elzevir, page 46: “Cururu [Kururu]”
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- Nheengatu: kururú
- Portuguese: → cururu, ⇒ sapo-cururu
References
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “kururu”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 246, column 1
- Nelson Papavero, Dante Martins Teixeira (2014) Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus [Tupi zoonymy in the 16th-century European writings] (Arquivos NEHiLP; 3) (in Portuguese), São Paulo: FFLCH-USP, , →ISBN, →ISSN, page 274
Polish
[edit]Etymology
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]kururu n (indeclinable)
- cane toad
- Synonyms: aga, ropucha olbrzymia
Further reading
[edit]Categories:
- Guaraní terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Guaraní/u
- Rhymes:Guaraní/u/3 syllables
- Guaraní lemmas
- Guaraní nouns
- gn:Amphibians
- Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/u
- Rhymes:Old Tupi/u/3 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi nouns
- Old Tupi unpossessable nouns
- Old Tupi terms with uncertain meaning
- Old Tupi terms with quotations
- tpw:Anurans
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/uru
- Rhymes:Polish/uru/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Toads