hach
Jump to navigation
Jump to search
German
[edit]Etymology
[edit]Natural exclamation, similar to ach.
Pronunciation
[edit]Interjection
[edit]hach
- expresses musing or nostalgia
- Hach, das waren noch Zeiten...
- Ah, those were the days...
- signals the end of a conservation, typically when nobody has spoken for a short while
- Hach ja, ich werd dann mal abwaschen.
- Oh well, I think I’ll go do the dishes then.
Usage notes
[edit]- In both senses, but especially in the second one, the word is often followed by ja.
Further reading
[edit]- “hach” in Duden online
Ladino
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Turkish haç (“cross”), ultimately from Armenian խաչ (xačʻ, “cross”).
Noun
[edit]hach m (Latin spelling)
Middle English
[edit]Noun
[edit]hach
- Alternative form of hacche
Old Frisian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Proto-West Germanic *hauh, from Proto-Germanic *hauhaz.
Adjective
[edit]hāch
Descendants
[edit]Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Arabic حَجّ (ḥajj).
Noun
[edit]hach m (plural #)
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]hach
- h-prothesized form of ach
Mutation
[edit]Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
ach | unchanged | unchanged | hach |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Categories:
- German onomatopoeias
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German interjections
- German terms with usage examples
- Ladino terms borrowed from Turkish
- Ladino terms derived from Turkish
- Ladino terms derived from Armenian
- Ladino lemmas
- Ladino nouns
- Ladino nouns in Latin script
- Ladino masculine nouns
- lad:Christianity
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Old Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian adjectives
- Spanish terms borrowed from Arabic
- Spanish terms derived from Arabic
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/aːχ
- Rhymes:Welsh/aːχ/1 syllable
- Welsh non-lemma forms
- Welsh mutated nouns
- Welsh h-prothesized forms