balada
Jump to navigation
Jump to search
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Old Occitan ballada (“poem for a dance”), from Late Latin ballāre. First attested in the 14th century.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]balada f (plural balades)
References
[edit]- ^ “balada”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
Further reading
[edit]- “balada” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “balada” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “balada” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Czech
[edit]Noun
[edit]balada f
- ballad (narrative poem)
Declension
[edit]Further reading
[edit]- “balada”, in Příruční slovník jazyka českého (in Czech), 1935–1957
- “balada”, in Slovník spisovného jazyka českého (in Czech), 1960–1971, 1989
French
[edit]Verb
[edit]balada
- third-person singular past historic of balader
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -adɐ
- Hyphenation: ba‧la‧da
Etymology 1
[edit]Borrowed from French ballade, from Old Occitan ballada, from Late Latin ballāre. Doublet of balata.
Noun
[edit]balada f (plural baladas)
- (literature) ballad (narrative poetry of legends and traditions, originating from the peoples of Northern Europe)
- (literature) ballade (poem composed of three stanzas of 8 or 10 verses, which end with the same refrain and a dedication)
- (music) ballad (old song with simple structure and narrative content, in popular style)
- (music) ballad (sentimental song, slow paced)
- (Brazil, colloquial) nightclub (a place of recreation, usually open at night, where one can listen to music, dance, have drinks, etc.)
- Synonym: discoteca
- (Brazil, colloquial) nightlife
- Synonym: vida noturna
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
[edit]balada
Further reading
[edit]- “balada”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “balada”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]baláda f (Cyrillic spelling бала́да)
Declension
[edit]Declension of balada
References
[edit]- “balada”, in Hrvatski jezični portal (in Serbo-Croatian), 2006–2024
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from French ballade, from Old Occitan ballada (“poem for a dance”), from Late Latin ballāre.
Noun
[edit]balada f (plural baladas)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Participle
[edit]balada f sg
Further reading
[edit]- “balada”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish balada, from French ballade, from Old Occitan ballada, from Late Latin ballāre.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈlada/ [bɐˈlaː.d̪ɐ]
- Rhymes: -ada
- Syllabification: ba‧la‧da
Noun
[edit]balada (Baybayin spelling ᜊᜎᜇ)
Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “balada”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Turkish
[edit]Noun
[edit]balada
Categories:
- Catalan terms borrowed from Old Occitan
- Catalan terms derived from Old Occitan
- Catalan terms derived from Late Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan feminine nouns
- Czech lemmas
- Czech nouns
- Czech feminine nouns
- Czech hard feminine nouns
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/adɐ
- Rhymes:Portuguese/adɐ/3 syllables
- Portuguese terms borrowed from French
- Portuguese terms derived from French
- Portuguese terms derived from Old Occitan
- Portuguese terms derived from Late Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese feminine nouns
- pt:Literature
- pt:Music
- Brazilian Portuguese
- Portuguese colloquialisms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese past participle forms
- Serbo-Croatian terms derived from French
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian feminine nouns
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/ada
- Rhymes:Spanish/ada/3 syllables
- Spanish terms borrowed from French
- Spanish terms derived from French
- Spanish terms derived from Old Occitan
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish feminine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish past participle forms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from French
- Tagalog terms derived from Old Occitan
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ada
- Rhymes:Tagalog/ada/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Poetry
- tl:Music
- Turkish non-lemma forms
- Turkish noun forms