arrizar
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese arriçar, arrizar (13th century, Cantigas de Santa Maria). Cognate with Portuguese acirrar and related to Spanish enrizar.[1]
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -aɾ
Verb
[edit]arrizar (first-person singular present arrizo, first-person singular preterite arricei, past participle arrizado)
arrizar (first-person singular present arrizo, first-person singular preterite arrizei, past participle arrizado, reintegrationist norm)
- (transitive) to enliven
- Synonym: reavivar
- (intransitive) to revive
- Synonym: revivir
- (transitive) to incite, stir up
- Synonym: encirrar
- (transitive) to excite
- Synonym: excitar
- (transitive) to irritate
- Synonym: irritar
Conjugation
[edit] Conjugation of arrizar (c-z alternation)
Reintegrated conjugation of arrizar (See Appendix:Reintegrationism)
1Less recommended.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “arriçar”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “arrizado”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “arriç”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “arriz”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “arrizar”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “arrizar”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “enrizar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): (Spain) /ariˈθaɾ/ [a.riˈθaɾ]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ariˈsaɾ/ [a.riˈsaɾ]
- Rhymes: -aɾ
- Syllabification: a‧rri‧zar
Verb
[edit]arrizar (first-person singular present arrizo, first-person singular preterite arricé, past participle arrizado)
- (transitive, Honduras, El Salvador) to lift or bend (something) up
Conjugation
[edit] Conjugation of arrizar (c-z alternation) (See Appendix:Spanish verbs)
Selected combined forms of arrizar (c-z alternation)
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
Further reading
[edit]- “arrizar”, in Diccionario de la lengua española (in Spanish), online version 23.7, Royal Spanish Academy, 2023 November 28
- “arrizar” in Diccionario de americanismos, Asociación de Academias de la Lengua Española, 2010
Categories:
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/aɾ
- Rhymes:Galician/aɾ/3 syllables
- Galician lemmas
- Galician verbs
- Galician verbs ending in -ar
- Galician verbs with c-z alternation
- Galician transitive verbs
- Galician intransitive verbs
- Spanish terms prefixed with a-
- Spanish terms suffixed with -ar
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/aɾ
- Rhymes:Spanish/aɾ/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish verbs
- Spanish verbs ending in -ar
- Spanish verbs with c-z alternation
- Spanish transitive verbs
- Honduran Spanish
- Salvadorian Spanish