Tsekwa
Jump to navigation
Jump to search
Cebuano
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly reborrowed in from Tagalog Tsekwa, which was possibly originally from Cebuano as well, through univerbation of Intsik wakang.
Proper noun
[edit]Tsekwa
Adjective
[edit]Tsekwa
Usage notes
[edit]- Usage of the term is usually particularly offensive or provocative as a derogatory ethnic slur from its crude or pejorative connotations in the past, especially to Chinese Filipinos.
Synonyms
[edit]- Insik / Insek / Intsik / Inchek
- Insek kwakang / Intsik wakang / Insik wakang
Tagalog
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Possibly from a univerbation of Cebuano Intsik wakang or a blend of Intsik + tokwa, according to Zorc (1993).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃekwa/ [ˈt͡ʃɛk.wɐ]
- Rhymes: -ekwa
- Syllabification: Tsek‧wa
Noun
[edit]Tsekwa (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜃ᜔ᜏ) (colloquial, derogatory, ethnic slur, offensive)
See also
[edit]Adjective
[edit]Tsekwa (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒᜃ᜔ᜏ) (colloquial, derogatory, ethnic slur, offensive)
See also
[edit]Further reading
[edit]Categories:
- Cebuano terms borrowed from Tagalog
- Cebuano terms derived from Tagalog
- Cebuano terms borrowed back into Cebuano
- Cebuano univerbations
- Cebuano lemmas
- Cebuano proper nouns
- Cebuano ethnic slurs
- Cebuano slang
- Cebuano derogatory terms
- Cebuano offensive terms
- Cebuano adjectives
- Tagalog univerbations
- Tagalog terms borrowed from Cebuano
- Tagalog terms derived from Cebuano
- Tagalog blends
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/ekwa
- Rhymes:Tagalog/ekwa/2 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog colloquialisms
- Tagalog derogatory terms
- Tagalog ethnic slurs
- Tagalog offensive terms
- Tagalog adjectives
- tl:Demonyms