-ttain
Appearance
See also: -ttäin
Finnish
[edit]Etymology
[edit]A variant of earlier and still dialectal -ttaen, probably from *-ttaden (possibly related to Estonian -ti, -te and Votic -ttaa), re-extracted from the second infinitive instructive forms of verbs ending in -ttaa. The instructive case has distributive meanings in dialects, with such uses attested in Kalevala.
Suffix
[edit]-ttain (front vowel harmony variant -ttäin, linguistic notation -ttAin)
- Forms distributive adverbs.
- aste (“grade”) + -ttain → asteittain (“gradually”)
- päivä (“day”) + -ttain → päivittäin (“daily, every day”)
- tusina (“dozen”) + -ttain → tusinoittain (“dozens of”)
- Me myymme ostereita tusinoittain.
- We sell oysters by the dozen.
- Aukiolle kokoontui tuhansittain ihmisiä.
- People gathered on the square in their thousands.
- Forms adverbs expressing manner.
- kiinalainen (“Chinese”) + -ttain → kiinalaisittain (“in a Chinese way”)
- tusina (“dozen”) + -ttain → tusinoittain (“by the dozen”)
- sivu (“page”) + -ttain → sivuittain (“page by page”)
- Hän äänsi nimensä ruotsalaisittain.
- He pronounced his name in a Swedish way.
- Suomalaisittain Vancouverin olympialaiset menivät surkeasti.
- The Vancouver Olympics went really badly for Finns.
- Forms adverbs that express position.
Usage notes
[edit]- This suffix is usually appended to the weak plural stem; see examples above.