π»πΉπΌπ°
Appearance
Gothic
[edit]Etymology
[edit]Transliteration of Ancient Greek λΡμα (lema), itself a transliteration of Aramaic ΧΧΧ.
Adverb
[edit]- why (said by Jesus on the cross)
- Ulfila Bible, Matthew 27:46
- πΉπΈ πΈπ°π½ π±πΉ ππ΄πΉπ»π° π½πΉπΏπ½π³ππ½ πΏππ·ππππΉπ³π° πΉπ΄ππΏπ πππΉπ±π½π°πΉ πΌπΉπΊπΉπ»π°πΉ π΅πΉπΈπ°π½π³π π·π΄π»π΄πΉ π·π΄π»π΄πΉ π»πΉπΌπ° ππΉπ±π°πΊπΈπ°π½πΉ πΈπ°ππ΄πΉ πΉππ π²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π π²πΏπΈ πΌπ΄πΉπ½π π³πΏππ΄ πΌπΉπ π±πΉπ»π°πΉππ
- iΓΎ ΓΎan bi Ζeila niundΕn ufhrΕpida iΔsus stibnai mikilai qiΓΎands hΔlei hΔlei lima sibakΓΎani ΓΎatei ist guΓΎ meins guΓΎ meins duΖΔ mis bilaist
- And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?. (KJV)
- Ulfila Bible, Matthew 27:46