鑠
Appearance
|
Translingual
[edit]Traditional | 鑠 |
---|---|
Shinjitai (extended) |
𮣏 |
Simplified | 铄 |
Han character
[edit]鑠 (Kangxi radical 167, 金+15, 23 strokes, cangjie input 金女戈木 (CVID), four-corner 82194, composition ⿰釒樂)
References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1326, character 6
- Dai Kanwa Jiten: character 41019
- Dae Jaweon: page 1827, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 4271, character 7
- Unihan data for U+9460
Chinese
[edit]trad. | 鑠 | |
---|---|---|
simp. | 铄 |
Glyph origin
[edit]Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *qʰljawɢ) : semantic 金 (“gold”) + phonetic 樂 (OC *ŋraːwɢs, *raːwɢ, *ŋraːwɢ).
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄨㄛˋ
- Tongyong Pinyin: shuò
- Wade–Giles: shuo4
- Yale: shwò
- Gwoyeu Romatzyh: shuoh
- Palladius: шо (šo)
- Sinological IPA (key): /ʂu̯ɔ⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: soek3
- Yale: seuk
- Cantonese Pinyin: soek8
- Guangdong Romanization: sêg3
- Sinological IPA (key): /sœːk̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Southern Min
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: siok
- Tâi-lô: siok
- Phofsit Daibuun: siog
- IPA (Quanzhou): /siɔk̚⁵/
- IPA (Xiamen): /siɔk̚³²/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: siak
- Tâi-lô: siak
- Phofsit Daibuun: siag
- IPA (Zhangzhou): /siak̚³²/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Middle Chinese: syak
- Old Chinese
- (Baxter–Sagart): /*r̥ewk/
- (Zhengzhang): /*qʰljawɢ/
Definitions
[edit]鑠
- to melt by heat; to fuse (metal)
- (literary) to weaken; to wear down
- (archaic) to permeate; to seep into
- fine; glorious
- Alternative form of 爍/烁 (“bright; brilliant; glittering”)
Compounds
[edit]Japanese
[edit]𮣏 | |
鑠 |
Kanji
[edit]鑠
(Hyōgai kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 𮣏)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
[edit]Korean
[edit]Hanja
[edit]鑠 • (sak) (hangeul 삭, revised sak, McCune–Reischauer sak, Yale sak)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Hokkien hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Middle Chinese verbs
- Old Chinese verbs
- Chinese adjectives
- Mandarin adjectives
- Cantonese adjectives
- Hokkien adjectives
- Middle Chinese adjectives
- Old Chinese adjectives
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 鑠
- Chinese literary terms
- Chinese terms with archaic senses
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しゃく
- Japanese kanji with kan'on reading しゃく
- Japanese kanji with kun reading とろ・かす
- Japanese kanji with kun reading と・かす
- Korean lemmas
- Korean hanja