親王
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]dear; intimate; parent dear; intimate; parent; relation; closely related; parents-in-law of one's offspring |
king; Wang (proper name) | ||
---|---|---|---|
trad. (親王) | 親 | 王 | |
simp. (亲王) | 亲 | 王 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄑㄧㄣ ㄨㄤˊ
- Tongyong Pinyin: cinwáng
- Wade–Giles: chʻin1-wang2
- Yale: chīn-wáng
- Gwoyeu Romatzyh: chinwang
- Palladius: циньван (cinʹvan)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰin⁵⁵ wɑŋ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: can1 wong4
- Yale: chān wòhng
- Cantonese Pinyin: tsan1 wong4
- Guangdong Romanization: cen1 wong4
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɐn⁵⁵ wɔːŋ²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- Middle Chinese: tshin hjwang
Noun
[edit]親王
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]ᠸᠠᠩ (cin wang)
Japanese
[edit]Kanji in this term | |
---|---|
親 | 王 |
しん Grade: 2 |
おう > のう Grade: 1 |
on'yomi |
Etymology
[edit]From Old Japanese,[1][2] borrowed from Middle Chinese 親王 (t͡sʰiɪn ɦʉɐŋ), in turn a compound of 親 (“very familiar; very close”) + 王 (“king”, in ancient Japan, this term was also used to refer to an imperial prince), so called because of the closeness to the reigning emperor. The ō reading for 王 changes to nō as an instance of renjō (連声).
First cited in Japanese to a text from 718 CE.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]親王 • (shinnō) ←しんわう (sin'wau)?
- [from 718] a specific rank granted to certain male members of the imperial family:
- an East Asian imperial prince who is either brother or son to the reigning emperor
- in ancient Japan, any of the emperor's brothers or sons
- [from the 1600s] any of the direct male descendants of the emperor of Japan, down to any imperial great-great-grandchildren
- [from 1947] any of the legitimate direct male heirs of the emperor of Japan
- [from 1801] (theater, kabuki) Short for 親王鬘 (shinnō kazura)., literally "imperial prince wig", specific style of wig used in kabuki
See also
[edit]- 内親王 (naishinnō, female equivalent)
- 王 (ō, specific to the Japanese imperial family, refers to any grandson, great-grandson, etc.)
References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ↑ 2.0 2.1 Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
Korean
[edit]Hanja in this term | |
---|---|
親 | 王 |
Noun
[edit]Vietnamese
[edit]chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
親 | 王 |
Noun
[edit]親王
- chữ Hán form of thân vương.
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Middle Chinese nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 親
- Chinese terms spelled with 王
- zh:Monarchy
- zh:Nobility
- Japanese terms spelled with 親 read as しん
- Japanese terms spelled with 王 read as おう
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms inherited from Old Japanese
- Japanese terms derived from Old Japanese
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese terms with renjō
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms historically spelled with わ
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with first grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- ja:Theater
- Japanese short forms
- ja:Occupations
- ja:Japanese politics
- ja:Monarchy
- ja:Asia
- ja:Male people
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán