低沉
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]to lower (one's head); to let droop; to hang down to lower (one's head); to let droop; to hang down; low; to incline; beneath |
submerge; immerse; sink submerge; immerse; sink; deep; profound; to lower; to drop | ||
---|---|---|---|
trad. (低沉) | 低 | 沉 | |
simp. #(低沉) | 低 | 沉 |
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dai1 cam4
- Southern Min (Hokkien, POJ): te-tîm / kě-tîm / kē-tîm / kēe-tîm
- Wu (Shanghai, Wugniu): 1ti-zen6
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄉㄧ ㄔㄣˊ
- Tongyong Pinyin: dichén
- Wade–Giles: ti1-chʻên2
- Yale: dī-chén
- Gwoyeu Romatzyh: dichern
- Palladius: дичэнь (dičɛnʹ)
- Sinological IPA (key): /ti⁵⁵ ʈ͡ʂʰən³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dai1 cam4
- Yale: dāi chàhm
- Cantonese Pinyin: dai1 tsam4
- Guangdong Romanization: dei1 cem4
- Sinological IPA (key): /tɐi̯⁵⁵ t͡sʰɐm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: te-tîm
- Tâi-lô: te-tîm
- Phofsit Daibuun: de'diim
- IPA (Zhangzhou): /te⁴⁴⁻²² tim¹³/
- IPA (Quanzhou): /te³³ tim²⁴/
- IPA (Xiamen): /te⁴⁴⁻²² tim²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kě-tîm
- Tâi-lô: kě-tîm
- IPA (Quanzhou): /ke²² tim²⁴/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: kē-tîm
- Tâi-lô: kē-tîm
- Phofsit Daibuun: kexdiim
- IPA (Xiamen): /ke²²⁻²¹ tim²⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kēe-tîm
- Tâi-lô: kēe-tîm
- IPA (Zhangzhou): /kɛ²²⁻²¹ tim¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Wu
Adjective
[edit]低沉
- (of the sky) overcast; gloomy
- (of a voice or a noise) deep and low
- (of one's mood) depressed; gloomy; downcast; blue
Synonyms
[edit]- (overcast): 多雲/多云 (duōyún), 灰濛蒙/灰蒙蒙, 陰沉/阴沉 (yīnchén), 陰暗/阴暗 (yīn'àn)
- (deep and low): 深沉 (shēnchén)
- (depressed):
- 低落 (dīluò)
- 冷館/冷馆 (Xiamen Hokkien)
- 喪氣/丧气
- 壓抑/压抑 (yāyì)
- 失望 (shīwàng)
- 失落 (shīluò)
- 寡歡/寡欢 (guǎhuān)
- 幽鬱/幽郁 (yōuyù) (archaic)
- 悒鬱/悒郁 (yìyù) (literary)
- 悒鬱寡歡/悒郁寡欢 (yìyùguǎhuān)
- 愁悶/愁闷 (chóumèn)
- 憂悶/忧闷 (yōumèn)
- 慘沮/惨沮 (cǎnjǔ) (literary)
- 憂鬱/忧郁 (yōuyù)
- 憋悶/憋闷
- 懊喪/懊丧 (àosàng)
- 抑鬱/抑郁 (yìyù)
- 沉悶/沉闷 (chénmèn)
- 沉抑 (chényì)
- 沉鬱/沉郁 (chényù) (literary)
- 沮喪/沮丧 (jǔsàng)
- 消極/消极 (xiāojí)
- 消沉 (xiāochén)
- 灰 (huī) (literary, or in compounds)
- 灰心 (huīxīn)
- 灰心喪氣/灰心丧气 (huīxīnsàngqì)
- 煩悶/烦闷 (fánmèn)
- 神傷/神伤 (shénshāng) (literary)
- 索寞 (suǒmò) (literary or Eastern Min)
- 苦悶/苦闷 (kǔmèn)
- 萎靡
- 陰暗/阴暗 (yīn'àn)
- 陰沉/阴沉 (yīnchén)
- 頹唐/颓唐 (tuítáng)
- 頹喪/颓丧 (tuísàng)
- 頹廢/颓废 (tuífèi)
- 鬱悶/郁闷 (yùmèn)
- 鬱鬱/郁郁 (yùyù) (literary)
- 鬱鬱不樂/郁郁不乐 (yùyùbùlè)
- 鬱鬱寡歡/郁郁寡欢 (yùyùguǎhuān)
- 鬱鬱寡歡/郁郁寡欢 (yùyùguǎhuān)
- 齪嘈/龊嘈 (Hokkien)